当前位置:首页 » 原创代写 » 有需要日语文章代写吗
扩展阅读
中国网络原创新人乐团 2021-03-31 20:26:56
党政视频素材 2021-03-31 20:25:44
厦门大学统计学硕士 2021-03-31 20:25:36

有需要日语文章代写吗

发布时间: 2021-03-23 14:51:23

㈠ 求日语短文一篇,来,我实在不知道怎么写。

太晚了,要睡觉,这些天太忙,也没时间帮你代写一篇
下面的地址,是一些导游词(介绍说明类的)对你会有很大帮助,而且对景点的描述,不用看日语,你应该也能了解一二,所以不会很难!
祝你写作顺利!
http://hi..com/yyba521/blog/category/%C8%D5%D3%EF%D4%C4%B6%C1
去睡觉了,眼睛受不了了..

㈡ 论~文代写(要求是日语的)

可以请私信我! 我是日语专业的~

㈢ 需要一片日语的文章

インターネットがあってから、人々の生活は便利になりました。私もインターネットを使って、いろいろなことをできます。例えば、もし私は何がわからなかったら、すぐにインターネットで答えを探し出せます。もし何に困ったら、すぐインターネットで人に助けを求めます。日本语を勉强する时も、単语や文法をわからなかったら、ネットの达人に教えてもらえます。インターネットを通して、私の生活もよくなりました。

来自网络知道:网页链接

㈣ 关于日语毕业论文 要用日语写啊!!!

劝你还是自己认真找一个自己感兴趣的题目吧。

㈤ 日语需要人带吗

日语是需要的至少,它不像英语似的都整理好了就等你去学了,日语的教材写的不好,自学需要你自己去搜寻一条路出来,很费时间和精力,还总是走弯路.如果有学过的人告诉你怎么走,就好学多了.

㈥ 可以代写日语的么多少钱

你这。。
至少要来个要求吧?
语言级别要求,字数要求,主题,体裁要求,方便的话把提纲公布一下,
不然没人给你回答的。

㈦ 清高手代写一篇日语文章(300字左右) 题目是 我的理想 或者 自我介绍 用日语编辑出来能让我直接照着抄的

私の梦
将来の梦を私の将来の梦想がガイド。幼い顷に駆けつけるガイド」とし、「彼らの客に绍介している。地方の风习、歴史的名所の时に、私は密かに感服彼らだった。彼らがこんなに才能、知识が豊富に?世界からの観光客たちは交换します。もし私の将来はガイドで私の観光客が世界各地を、日本に行って富士山を见に行ったり、パリのエッフェル塔を见て、ハワイに行って砂のひなたぼっこをして…自分の梦を実现しのために私を覚悟し、学会の人と交流して、努力して、世界各地で外国语を勉强する风习が増えたのは、自分の知识が见込まれることから、视野を持っている人だと発表した。

私はなりたいガイドたかった魅力的な风景は観光客の悩みを舍てて、私が世界の隅々まで残して仆の足迹が残っている。
将来的梦想 我将来的梦想是当一名导游。小时候,每当看到导游向他们的客人介绍地方的风俗,名胜古迹时,我心里暗自佩服他们。他们这么有才干,知识丰富,能和世界各地的游客们交流。 假如我将来成为导游,我要带着我的游客去世界各地,去日本看富士山,去巴黎看埃菲尔铁塔,去夏威夷的沙滩晒太阳。。。。为了实现我的理想,我要做好准备,学会与人交流,努力学好外语,了解世界各地风俗,增加自己的知识,拓宽视野,成为一个有耐心的人。
我想当一名导游,我想让迷人的风景把游客的烦恼丢掉,我想在世界每一个角落留下我的足迹。

㈧ “如果有需要我帮忙的地方,请尽管告诉我。”用日语怎么说非常感谢!!

お役に立つところがありましたら,ご远虑なくお申し付けください。

语法:もし表示假设,“需要,需求”,基本意思是“帮助”“援助”,即为他人提供所需或向某结果〔目的〕推进。基本的な意味は「助け」「援助」であり、他人に必要なことを提供したり、ある结果「目的」を推进したりすることです。

例句:

お役に立つところがありましたら,ご远虑なくお申し付けください,教えてください。

如果我能为你做点什么,请告诉我,我会一直等着你的来电。

(8)有需要日语文章代写吗扩展阅读


近义词:助けが必要なところがあったら、远虑なく教えてください。

释义:如果有需要我帮忙的地方,请尽管告诉我。

语法:基本意思是“帮助,援助”,可以是物质上的,也可以是精神上的或经济上的。用于人可表示“助手”,还可指“佣人”,多指女性。有时还可指“补救办法,治疗方法”。基本的な意味は「助け、助け」です。物质的にも、精神的にも、経済的にも。人は「助手」を表すことができ、また「使用人」を指すことができ、多くは女性を指す。「救済策、治疗法」を指すこともある。

例句:

ここの従业员ですが、何か必要なところがあれば、教えてください。

我是这里的服务员,如果有需要我帮忙的地方,请尽管告诉我。

㈨ 求代写日文邮件。。

こんばんは
メールをいただきました。ご返事どうもありがとうございます。
注文の197389のことですけど、それを取り消してもよろしいでしょうか。注文した後、受取人の名前を间违えて书いたのを気づきました。だがどのように取り消したらよいかわからず、间违えて送るのも心配でそれで改めて218989号の注文をいたしました。
実は218989号だけでよいのです。
初めてこのサイトを使うので、いろいろわからないことがあって、ご迷惑をおかけして申し訳ございません。どうぞご配虑のほうお愿い申しあげます。
国际速达はEMSでお愿いします。
ついでに、EMSのほかにSALでよろしいでしょうか。ただ今回はSALを使わず寻ねるだけです。
支払いのURLをお待ちしていたします。
友达たちとともに感谢の意を申し上げます。

ネッチズンのSLより

㈩ 有文章代写吗

有,千字50