㈠ 《旋风少女》喻初原和婷宜的哥哥有什么仇啊
喻初原的妈妈在与方婷浩的妈妈比赛时将方婷浩的妈妈打成植物人了 望采纳
㈡ 旋风少女中婷宜初原廷浩之间的关系
婷宜跟廷皓是兄妹,婷宜喜欢初原,初原不喜欢她,只把她当妹妹,就那么简单
㈢ 婷宜和百草最后谁打赢了
当然是百草了
㈣ 方婷宜和初原番外篇
旋风少女第四部【爱之名】
右腿膝盖已痛得如同死去。
在眩晕的灯光中,百草知道这已经是她最后的机会,她已经无法再继续缠斗下去,她已经无法再支持到第三局。而且,她也知道,只要她踢出右腿,婷宜一定会再次踢上她的膝盖。只要踢中膝盖,就会是婷宜得手后最放松的时刻。
也就是——
她唯一的机会了!
“喝——”
在几近昏厥的剧痛中,百草用右腿膝盖迎住婷宜的进攻,左腿紧跟而上,向婷宜的前胸踢去!如同慢格的镜头,婷宜愕然地缓缓抬头,震惊地看着那向自己胸口踢来的左腿……
用尽全力!
苍白着面容,百草的左腿向婷宜的胸口重重踢去!
死死握紧观众席最前方的栏杆。
胸口紧绷得像要窒息,晓萤死死望着百草向婷宜踢去的那一腿,声嘶力竭却发不出半点声音地呐喊着:
踢——中——啊——
上天却没有听到晓萤的呐喊,就在百草脚尖离婷宜的胸口只有一寸的时候,婷宜煞白着面孔,费尽全力,竟然惊险万状地后仰闪开了!
但虽然只有一寸的距离……
但这一寸。
已然是百草最后的机会。
看着距离自己胸口只有一寸的戚百草的脚尖,婷宜漠然地闪过一个念头,这应该是她最后一次在赛场上看到戚百草了。
然而——
婷宜错了!
“喝——”
腾空的高度并没有下坠,百草高声大喝,踢出了她的旋风双飞第三踢!纵使右腿的膝盖剧痛得已然麻木,纵使会痛到昏死,她不在乎,是否以后再也无法行走,她不在乎!
她还有她的旋风第三踢!
如泰山压顶般,右腿向婷宜的头顶下劈而去!!
…………
“……这要看在你心目中,什么是最重要的……”
…………
最重要的,是比赛本身。
既然已经站在赛场,既然比赛已经开始,那么,就用尽所有的力量,去打好这场比赛!膝盖的伤势将会如何,她对若白的承诺是否能够做到,在这决定胜负的一刻,就让她全部忘却!
站到赛场上!
她要的就是胜利!
在体育馆明亮辉煌的灯光下。
在满场观众的震惊中。
腾身在半空,用尽体内最后的所有力量,百草厉声高喝着,用那条剧痛到麻木,剧痛到似乎已不在属于她的右腿,向婷宜的头顶下劈而去!
…………
“百草——”
闭了闭眼睛,若白凝神看向她,缓慢凝重地说:
“——你是我所有的希望。”
…………
“我希望你能代替我——比赛下去,拿到冠军,拿到全国冠军,拿到世锦赛冠军!”
…………
“这一次,我要你战胜婷宜。”
将所有的碗筷都放进柜子里摆好,在初夏的夜风中,若白对她说。
…………
“喝——”
用那条痛到麻木,痛到已不知究竟还剩多少气力的右腿,在这一刻,百草握紧双拳,厉吼着,用尽十七年来所有的力量,在这光芒万丈的赛场上——
向着眼睛惊恐得豁然睁大的婷宜——
下——劈——而——去——
【下面是作者的话】
《爱之名》后记
写完这一部的时候,心情很是有些复杂。
在最初的构想中,旋风百草这个故事是一个非常非常长的故事。从她十四岁的小荷才露尖尖角,到锋芒毕露,到光芒万张的顶峰,到光芒逐渐收敛圆润而成为真正的一代宗师。如果完全按照这个思路来,也许会写到十几、二十几本呢。
汗请原谅我,正文的最后只写到百草的下劈进攻。
因为在那之后,其实还有很曲折的一段故事,所以只能断在那里,而不可以再继续写下去。不过可以告诉大家的是,那次进攻成功了,百草将婷宜KO获胜。
只是,婷宜却……
总之婷宜完完全全的成了个恶毒女配
有点可怜呢
㈤ 什么同人和原创
原创,指的是,人物设定是作者自己决定的。
同人与原创相对。
同人,所指的是,由漫画、动画、小说、影视等作品甚至现实里已知的人物、设定衍生出来的文章及其他如图片影音游戏等等,比如神话同人,逆水寒同人,网球王子同人,棋魂同人,SD同人,银河英雄传说同人等。
“同人”(doujin)一词,是日文引入的。翻查日语字典,有两个解释,一是“同一个人、该人”,二是“志同道合的人、同好”。这里是解作后者,然而,在一般使用时,“同人”所指的不一定是指“同好”,也可以指“自创、不受商业影响的自我创作”。即是一个“自主”的情况、一种“自主文化”。至于有说“同人”一词为孙中山先生所创用的,我们对此说无法证实,但是大概也得有日本的使用,“同人”一词才会流传到本地,作如此的解释和用法。
至于“同人界”或“同人圈”,就是同人这个界别。而“同人志”(doujinshi、fanzine)就是一群志同道合的人走在一起,所出版的书籍、刊物,但当中以漫画或漫画文化有关的为主,而且绝大部分都是自资的,有别于商业漫画,有较大的创作自由度和“想画什么便画什么”的味道。另外,“同人志”的繁体应写作“同人志”而非”“同人志”,因为“志”和“志”在繁体字里,一早就有了明确的分工,胡乱相混只会令人误会,易于跟其他名词混淆;而同人志的日文写法,也是跟繁体一样,写作“同人志”。
我们将探讨的,也是这种漫画同人文化。虽然说,依据上述的“同人”定义,也包括了自主性质的小说、诗词等创作刊物。然而,在这些自主文学场域中,很少会使用“同人”一词。这就是“同人”一词除基本定义外,还有所使用的场域之分别。此文中的“同人”,都是指漫画文化的同人。
不同种类的“同人志”
在同人志中,也有各式各样的分类。首先要说的,是“原创”和“改编”之分。“原创同人志”(original doujinshi)是指故事人物、内容、情节等,均是自己创出来的。理论上,它们的自创成分是比较高的。至于“改编同人志”,也有人称为“演绎同人志”,就是拿已有的其他故事,进行改编,包括改变故事情节、改换部分人物,以至合并数个故事等。虽然题材是取于现成的故事,但也有作者的创作。在艺术上,re-create也是一种创作。加上就算“原创同人志”,也不表示真的没有其他人的元素。有时也会有别人的漫画人物出现。甚至有部分“原创”是打别人故事的骨干,却披上自己创的角色、改变时间和地点等构成的。这样挂羊头卖狗肉,比摆明是改编的作品,更不原创。这些情况并不多,可是也足证明,有时“原创”和“改编”,并不是有楚河汉界,要两军对垒似的。我们也不应对某一方心存歧见,因为大家不是都在画想画的东西、表达自己的想法、进行自己的创作吗?
有人把改编的同人志,再细分作“动漫改编同人志”及“游戏改编同人志”。这个分类,读者都可以察名识义,不必由笔者再解释了。奇怪的是,前者的英文通常叫作“aniparo”,后者则为“gameparo”,当中的“paro”是“parody”的简写。而“改编同人志”也被称为“parody”。然而,“parody”一词在字典里的解释,通常是带有贬义的,要么就指拙劣的模仿,要么就指模仿他人文体的滑稽诗文。即使你要把这词改为中性,但“模仿”与“改编”始终是有分别的。但既然已用开了,笔者也无能力勒回马缰。
另外,坊间亦有所谓“个人志”、“双人志”的东西。其实一般同人志,多数集合了四、五人或以上的作品,但这些称作“个人志”、“双人志”的,整本都是只得一个或两个人的作品。然而,我们并不同意从“同人志”中分化出“个人志”、“双人志”的名称,这样仿佛把自己从“同人”中抽离。“同人”所指的,实际上是这种自创的同人文化,因此即使得一个人,没有了“一群志同道合的人”的“一群”,也不应抽离自己。我们觉得,称作完全由谁绘画的同人志会比较恰当。同人界中亦有人把“改编同人志”简称作“改编志”台“演绎志”,我们也不认同这种称呼方法。
㈥ 原创和临摹和抄袭有什么区别
抄袭和临摹,原创怎么定义呢? 我的理解是 原创是刷新或者说打破现有的界限或认知产生的作品,具有强烈的个人色彩和风格,类似画画来说,莫奈的睡莲是原创,原创的是他对光影的直接感受,你临摹睡莲是画的他的感受,如果再拿去卖并署上自己的名字就是抄袭,如果是提高自己的绘画技巧,不作为商业用途(包含平面宣传素材应用)就是临摹,简单界定就是,你有没有利用临摹的作品产生利益,不妥处指正
㈦ 一首原创歌曲,信息里面的作词那一栏就是:创作这首歌的人吗还有就是原创和原唱是什么意思啊
原创就是新的创作,所有都是新的,原唱就是这首歌写出来,最开始唱它的人。作词就是写歌词那个。