㈠ 周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主薄。有狱久不决...
避:避讳;旧讳:旧名;以:由于;任:推荐;狱:案子;至:到任;决:判决;版一:只一次;邑人权:县里的人;不听:指王逵,乃委手版归:于是扔下笏板回了家;乃 :于是;委:扔下;将:打算;仕:做官;媚:取悦于.
㈡ 周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。
避:避讳;旧讳:旧名;以:由于;任:推荐;狱:案子;至:到任;决:判决;一:只一次;邑人:县里的人;不听:指王逵,乃委手版归:于是扔下笏板回了家;乃 :于是;委:扔下;将:打算;仕:做官;媚:取悦于.
埋头苦干是第一,发白才知智叟呆。勤能补拙是良训,一分辛苦一分才。
㈢ 茂叔断案文言文翻译
原文:
周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改焉。以舅龙图阁版学士郑向任,为分宁权主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辩,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。
翻译:
周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦颐。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
㈣ 《周郭颐传》文言文的翻译
He uncle zhou nyi, word, state-run county people. Formerly known as stocky, e to note the relationship with the old name instead, stocky. Because NianJiu bachelor of three cabinet to recommend, zheng made points zhengning county
The main book. Have a case for very long not ruling, zhou nyi after arriving, and made clear trial only one immediately. County people frightened: "old warder is nothing like!" Department chiefs recommend him, moved him to Southampton as the manager cao army. A inmates-he credentials law enforcement is not be found guilty of the teachings and transshipment Wang Kui wanted to heavy sentenced him. Wang Kui is a cruel fierce entitled, each one no one dare to, and he, Kingston h a I and his private debate, Wang Kui don't listen, h is dropping wat board back home in London, plans to resign, said: "can also do it like this, with the practice of killing mei flattering to the superior, I don't do it." This inmates-he Wang Kui clear come over, from a death.
周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避忌英宗天子旧名而改为敦实。由于娘舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县
的主簿。有一件案子拖了良久不能裁决,周敦颐到任后,只审讯一次就立刻搞明确了。县里的人受惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使臣推荐他,调任他到南安担任军司理曹从军。有个监犯凭据执法不理当判正法罪,转运使王逵想重判他。王逵是个狠毒凶猛的权要,各人没人敢以及他争,敦颐一小我私家以及他争论,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,计划辞官而去,说:“像这样还能做官么,用杀人的做法来媚谄于上级,我不做。”王逵明确过来了,这个监犯才免于一逝世。
㈤ 《周敦颐传》中的“以舅龙图阁学士郑向任”的任什么意思
“以舅龙图阁学士郑向任”的任意思是,推荐。
出处:元末·脱脱、阿回鲁图等《宋史·周敦颐传》答:“周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道人。原名敦实,避英宗讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。”意思是,周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦颐。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。
(5)由于舅舅龙图阁学士扩展阅读:
周敦颐简介:
周敦颐(1017年6月1日—1073年7月14日),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,谥号元公,道州营道楼田保(今湖南省道县)人,世称濂溪先生。是北宋五子之一,宋朝儒家理学思想的开山鼻祖,文学家、哲学家。
著有《周元公集》《爱莲说》《太极图说》《通书》(后人整编进《周元公集》)。周敦颐所提出的无极、太极、阴阳、五行、动静、主静、至诚、无欲、顺化等理学基本概念,为后世的理学家反复讨论和发挥,构成理学范畴体系中的重要内容。
㈥ 周敦颐传简短翻译,简短简短简短,急急急
周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。