A. 中国十大名著有哪些
一、红楼梦(清代长篇人情小说)
《红楼梦》,中国古代章回体长篇小说,又名《石头记》等,被列为中国古典四大名著之首,一般认为是清代作家曹雪芹所著。小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一批举止见识出于须眉之上的闺阁佳人的人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,可以说是一部从各个角度展现女性美的史诗。
二、水浒传(中国古典四大名著之一)
《水浒传》,中国四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起义为主要故事背景、类型上属于英雄传奇的章回体长篇小说。作者或编者一般被认为是施耐庵,现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有。《水浒传》是中国历史上最早用白话文写成的章回小说之一。《水浒传》问世后,在社会上产生了巨大的影响,成了后世中国小说创作的典范。
三、三国演义(罗贯中著长篇小说)
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),作者是元末明初的著名小说家罗贯中。《三国演义》是中国文学史上第一部章回小说,是历史演义小说的开山之作,也是第一部文人长篇小说。
四、镜花缘(李汝珍创作长篇小说)
《镜花缘》是清代文人李汝珍创作的长篇小说。小说前半部分描写了唐敖、多九公等人乘船在海外游历的故事,包括他们在女儿国、君子国、无肠国等国的经历史。后半部写了武则天科举选才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作为的故事。其神幻诙谐的创作手法数经据典,奇妙地勾画出一幅绚丽斑斓的天轮彩图。《镜花缘》还是一部讨论妇女问题的小说。
五、西游记(中国古典四大名著之一)
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩。《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。
六、儒林外史(清代吴敬梓创作长篇小说)
《儒林外史》是清代吴敬梓创作的长篇小说,成书于乾隆十四年(1749年)或稍前,先以抄本传世,初刻于嘉庆八年(1803年)。《儒林外史》代表着中国古代讽刺小说的高峰,它开创了以小说直接评价现实生活的范例。
七、封神演义(中国明代古典神魔小说)
《封神演义》一般俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》,是明代许仲琳(一说陆西星)创作的长篇小说,约成书于隆庆、万历年间。该小说,以历史观念、政治观念作为支撑全书的思想框架,掺杂了很多宏大的想象,表现了作者对于仁君贤主的拥护和赞颂以及对于无道昏君的不满和反抗。
八、聊斋志异(蒲松龄著文言短篇小说集)
《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。
九、官场现形记(晚清李伯元著小说)
《官场现形记》是晚清文学家李伯元创作的长篇小说。鲁迅将《官场现形记》与其他三部小说并称之为谴责小说,是清朝晚期文学代表作品之一。1998年,香港《亚洲周刊》评选20世纪100部优秀文学作品,《官场现形记》排列前10名。1999年,人民文学出版社评选20世纪100部优秀小说,《官场现形记》被列为排行榜第一名。
十、东周列国志(冯梦龙所著长篇历史小说)
《东周列国志》是中国古代的一部历史演义小说,作者是明末小说家冯梦龙。这部小说为明代长篇白话历史演义小说。当周宣王轻易见杀,当褒姒巧遇得活,《东周列国志》拉开了它那长达数百年史事的序幕。这是古今中外时间跨越最长,人物最多的一部小说,描写春秋战国时代“列国”故事。
B. 中国十大著名文学作品
谁说的??不同意!!!居然没有四大名著进十大?要死啊??二楼的不要依样画葫芦,不动脑筋啊/
C. 世界上排名第一的文学作品是什么_
文无第一。
D. 国内优秀文学作品有哪些
1,钱锺书 《围城》
《围城》是钱钟书所著的长篇小说,是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。被誉为“新儒林外史”。第一版于1947年由上海晨光出版公司出版。故事主要写抗战初期知识分子的群相。并不仅仅是一部爱情小说。它的内容是多方面的,它的主题和象征是多层次的。
2,老舍《四世同堂》
《四世同堂》是中国作家老舍创作的,是一部表现抗战北平沦陷区普通民众生活与抗战的长篇小说。该书以北平小羊圈胡同为背景,通过复杂的矛盾纠葛,以胡同内的祁家为主,钱家、冠家以及其他居民为辅,刻画了当时社会各阶层众多普通人的形象;反抗与顺从的选择,国家与个人的选择种种艰难的选择纷繁地交织在一起,深刻地展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。
3,巴金 《家》
《家》,中国作家巴金的长篇小说,《激流三部曲》中的第一部,其他两部为《春》、《秋》。最早于1931年在《时报》开始连载,原篇名为《激流》。开明书局于1933年5月出版首本《家》单行本。《家》中讲述家族故事的模式在启蒙主义话语中非常典型,它对后来的家族小说创作起了极强的示范作用。对传统家族制度和封建礼教的批判和彻底否定也成为这类小说一个持久而强大的主题,《家》中父子对立的结构模式也被或多或少地继承下来。
4,余华《活着》
《活着》是作家余华的代表作之一,讲诉了在大时代背景下,随着内战、三反五反,大跃进,文化大革命等社会变革,徐福贵的人生和家庭不断经受着苦难,到了最后所有亲人都先后离他而去,仅剩下年老的他和一头老牛相依为命。《活着》是不失朴素粗粝的史诗,斗争与生存的故事,给人留下了不可磨灭的残忍与善良的形象,在余华的笔下,人物在动物本能和人性之间的苦苦挣扎。余华加诸于叙述的那种冷酷的意志,使小说超出了常轨。
5,林海音《城南旧事》
《城南旧事》是台湾女作家林海音的代表作。该作品通过英子童稚的双眼对童年往事的回忆,讲述了一段关于英子童年时的故事,反映了作者对童年的怀念和对北京城南的思念。《城南旧事》描写了20世纪20年代末北京城南一座四合院里一家普通人的生活,通过小姑娘英子童稚的眼睛,来看当时北京形形色色和许许多多的人和事,文章中的人物最后都离小英子而去,表达了告别童年的悲伤和怀念的情感。
向世人展现了大人世界的悲欢离合,有种说不出的天真,却道尽人世复杂的情感。通过看似狭小的描写,却反映了当时北京的整个历史面貌,有极强的社会意义。带领人们重温了当年那笼罩着愁云惨雾的生活。小英子作为一个主要人物出现在文章中,当她发现大人们的良好愿望与现实之间存在着巨大反差时,她天真善良的幼小心灵就愈发显得孱弱。缠绕在文章中那种无往不复的悲剧轮回也就更加令人触目和深省,这也正是该小说显得丰富厚重的关键之笔
E. 中国文学作品最著名的是那些
中国:《三国演义》,《水浒传》,《红楼梦》,《呐喊》,《儒林外史》,《子夜》,《倪焕之》,《金粉世家》、《啼笑姻缘》,《京华烟云》,《沉沦》,《背影》,《缘缘堂随笔》,《四世同堂》,《往事》,《上海屋檐下》,《边城》,《雅舍小品》,《激流三部曲〈家〉〈春〉〈秋〉》,《南行记》,《莎菲女士的日记》,《梅雨之夕》,《雷雨》,《围城》,《呼兰河传》,《白洋淀纪事》,《城南旧事》,《平凡的世界》,《浮躁》,《红高粱家族》,《林家铺子》,《农村三部曲〈春残〉〈秋收〉〈残东〉》,《不谈爱情》,《命若琴弦》,《穆斯林的葬礼》,《死水微澜》,《茶馆》,《伤逝》,《上海的孤步舞》,《金锁记》,《生死场》等等。外国:《战争与和平》,《巴黎圣母院》,《变形记》,《一个小职员之死》,《荷马史诗》,《飘》,《伪君子》,《简爱》,《红与黑》,《等待戈多》,《巨人传》,《高老头》,《堂吉诃德》,《神曲》《羊脂球》,《双城记》,《老人与海》,《鲁滨逊飘流记》,《傲慢与偏见》,《少年维特之烦恼》,《复活》,《钢铁是怎样炼成的》,《人间喜剧》,《唐璜》,《悲惨世界》,《大卫·科波菲尔》,《罪与罚》,《安娜·卡列尼娜》,《套中人》,《汤姆·索亚历险记》,《竞选州长》,《百万英镑》,莎士比亚的悲喜剧等等。
F. 世界名著咋排名
1. 战争与和平 一 (俄)列夫·托尔斯泰
战争与和平 二 (俄)列夫·托尔斯泰
战争与和平 三 (俄)列夫·托尔斯泰
战争与和平 四 (俄)列夫·托尔斯泰
2. 巴黎圣母院 (法)雨果
3. 童年 在人间 我的大学(上) (俄)高尔基
童年 在人间 我的大学(下) (俄)高尔基
4. 呼啸山庄 (英)艾米莉·勃朗特
5. 大卫·科波菲尔(上) (英)狄更斯
大卫·科波菲尔(下) (英)狄更斯
6. 红与黑 (法)司汤达
7. 飘 (上) (美)玛格丽特·米切尔
飘 (中) (美)玛格丽特·米切尔
飘 (下) (美)玛格丽特·米切尔
8. 悲惨世界(上) (法)雨果
悲惨世界(中) (法)雨果
悲惨世界(下) (法)雨果
9. 安娜·卡列尼娜(上) (俄)列夫·托尔斯泰
安娜·卡列尼娜(下) (俄)列夫·托尔斯泰
10.约翰·克里斯托夫(一) (法)罗曼·罗兰
约翰·克里斯托夫(二) (法)罗曼·罗兰
约翰·克里斯托夫(三) (法)罗曼·罗兰
约翰·克里斯托夫(四) (法)罗曼·罗兰
G. 世界名著排行
1.威廉·莎士比亚(1564-1616) 英国 《哈姆雷特》
朱生豪译 莎士比亚全集 人民文学出版社
2.但丁(1265-1321) 意大利 《神曲》
田德望译 人民文学出版社
3.荷马(约公元前750年前后) 古希腊 《荷马史诗》
罗念生 王焕生译 人民文学出版社
4.列夫·托尔斯泰(1828-1910) 俄罗斯 《战争与和平》
草婴译 上海文艺出版社
5.乔叟(约1340-1400) 英国 《坎特伯雷故事集》
方重译 坎特伯雷故事 上海译文出版社 或 人民文学出版社
6.狄更斯(1812-1870) 英国 《大卫·科波菲尔》
张谷若译 大卫·考坡菲 上海译文出版社
7.詹姆斯·乔伊斯(1882-1941) 爱尔兰 《尤利西斯》
金堤译 人民文学出版社
8.弥尔顿(1608-1674) 英国 《失乐园》
朱维之译 上海译文出版社
9.维吉尔(前70-前19) 罗马 《埃涅阿斯纪》
杨周翰译 人民文学出版社 或 译林出版社
10.歌德(1749-1832) 德国 《浮士德》
绿原译 人民文学出版社
11.塞万提斯(1547-1616) 西班牙 《堂吉诃德》
杨绛译 人民文学出版社
12.紫式部(约978-约1016) 日本 《源氏物语》
丰子恺译 人民文学出版社
13.索福克勒斯(前496-前406) 古希腊 《俄狄浦斯王》
罗念生译 罗念生全集(第二卷):埃斯库罗斯悲剧三种 索福克勒斯悲剧四种 上海人民出版社
14.威廉·福克纳(1897-1962) 美国 《押沙龙,押沙龙!》
李文俊译 上海译文出版社
15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄罗斯 《卡拉马佐夫兄弟》
荣如德译 上海译文出版社
16.托马斯·艾略特(1888-1965) 英国 《荒原》
赵萝蕤 张子清等译 荒原:T·S艾略特诗选 北京燕山出版社
17.普鲁斯特(1871-1922) 法国 《追寻逝去的时光》
周克希译 追寻逝去的时光(共七卷 目前译完第一卷)上海译文出版社
18.简·奥斯丁(1775-1817) 英国 《傲慢与偏见》 《爱玛》
王科一译 傲慢与偏见 上海译文出版社
李文俊 蔡慧译 爱玛 人民文学出版社
19.乔治·艾略特(1819-1880) 英国 《米德尔马契》
项星耀译 人民文学出版社
20.叶芝(1865-1939) 爱尔兰 《众多诗歌》
王家新编选 叶芝文集 东方出版社
21.普希金(1799-1837) 【俄罗斯】 《叶甫盖尼·奥涅金》
智量译,人民文学出版社
22.欧里庇得斯(约前480-前406) 【古希腊】 《酒神的伴侣》
罗念生译《罗念生全集(第三卷):欧里庇得斯六种》,上海人民出版社
23.约翰·多恩(1572-1631) 【英国】 《歌与短歌》
24.赫尔曼·梅尔维尔(1819-1891) 【美国】 《白鲸》
曹庸译,上海译文出版社
25.济慈(1795-1821) 【英国】《希腊古瓮》《夜莺颂》《哀感秋颂》
屠岸译《济慈诗选》,人民文学出版社
26.奥维德(前43-17) 【罗马】《变形记》
杨周翰译,人民文学出版社
27.杜甫(712-770) 【中国】《杜工部集》
仇兆鳌注《杜诗详注》,中华书局 或萧涤非选注《杜甫诗选注》,人民文学出版社
28.威廉·布莱克(1757-1827) 【英国】众多诗歌,《布莱克诗集》
张炽恒译《布莱克诗集》,上海三联书店
29.埃斯库罗斯(约前525-前456) 【古希腊】《俄瑞斯忒亚(含阿伽门农 奠酒人报仇神)》
陈中梅译《埃斯库罗斯悲剧集(一、二)》 辽宁教育出版社
30.福楼拜(1821-1880) 【法国】《包法利夫人》
李健吾译,人民文学出版社
31.卡夫卡(1883-1924) 【奥地利】《变形记》《审判城堡》
韩瑞祥高年生等译《卡夫卡小说全集》,人民文学出版社
32.莫里哀(1622-1673) 【法国】《伪君子》
李健吾译,上海译文出版社 或赵少候译,人民文学出版社
33.华兹华斯(1770-1850) 【英国】《抒情歌谣集》
杨德豫译《华兹华斯柯尔律治诗选》,人民文学出版社
34.阿里斯托芬(约前450-前385) 【古希腊】《鸟》
罗念生译《罗念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜剧六种》,上海人民出版社(其中不含《鸟》)
35.托马斯·曼(1875-1955) 【德国】《魔山》
杨武能译 作家出版社
36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》
潘家洵 萧乾成时译《易卜生戏剧集》,人民文学出版社
37.契诃夫(1860-1904) 【俄罗斯】《樱桃园》
焦菊隐译《契诃夫戏剧集》,上海译文出版社
38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美国】《一位女士的画像》
项星耀译,人民文学出版社
39.纳巴科夫(1899-1977) 【美国】《洛丽塔》
于晓丹译,译林出版社
40.惠特曼(1819-1892) 【美国】《草叶集》
楚图南李野光译,人民文学出版社
41.巴尔扎克(1799-1850) 法国 《欧也妮·葛朗台》《高老头》
傅雷译 人民文学出版社
42.斯威夫特(1667-1745) 英国 《格列佛游记》
张健译 人民文学出版社
43.司汤达(1783-1842) 法国 《红与黑》
郝运译 上海译文出版社
44.哈代(1840-1928) 英国 《德伯家的苔丝》
张谷若译 人民文学出版社
45.萧伯纳(1856-1950) 英国 《人与超人》
罗牧译(市面极难觅到)
46.海明威(1899-1961) 美国 《永别了,武器》
汤永宽译 浙江文艺出版社
或 林疑今译 上海译文出版社
47.戴维·赫伯特·劳伦斯(1885-1930) 英国 《虹》《恋爱中的女人》
黄雨石译 虹 上海译文出版社
48.波德莱尔(1821-1867) 法国 《恶之花》
钱春绮译 恶之花 巴黎的忧郁 人民文学出版社
或 郭宏安译 恶之花 广西师范大学出版社
49.塞缪尔·贝克特(1906-1989) 法国 《等待戈多》
施咸荣译 人民文学出版社
或 余中先译 贝克特选集3 湖南文艺出版社
50.维吉尼亚·吴尔夫(1882-1941) 英国 《到灯塔去》
马爱农译 人民文学出版社
51.亚历山大·蒲伯(1688-1744) 英国 《夺发记》
52.拉伯雷(约1494-1553) 法国 《巨人传》
成钰亭译 上海译文出版社
53.彼特拉克(1304-1374) 意大利 抒情诗集
54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美国 众多诗歌
江枫译 狄金森诗选 中央编译出版社
55.爱伦·坡(1809-1849) 美国 众多诗歌,小说
曹明伦译 爱伦·坡集:诗歌与故事 生活·读书·新知三联书店
或 曹明伦译 怪异故事集 北京燕山出版社
56.亨利·菲尔丁(1707-1754) 英国 《弃儿汤姆·琼斯的历史》
萧乾 李从弼译 人民文学出版社
57.约瑟夫·康拉德(1857-1924) 英国 《黑暗的心》
黄雨石译 人民文学出版社
58.罗伯特·布朗宁(1812-1889) 英国 《指环和书》
59.阿尔贝·加缪(1913-1960) 法国 《局外人》《鼠疫》
郭宏安 顾方济 徐志仁等译 加缪文集 译林出版社
60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英国 《简·爱》
祝庆英译 上海译文出版社
61.艾米丽·勃朗特(1818-1848) 英国 《呼啸山庄》
杨苡译 译林出版社
62.让·拉辛(1639-1699) 法国 《费德尔》
张秋红译 高乃依 拉辛戏剧选 人民文学出版社
或 齐放译 拉辛戏剧选 上海译文出版社
63.马克·吐温(1835-1910) 美国 《哈克贝利·费恩历险记》
张万里译 哈克贝里·芬历险记 上海译文出版社
64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典 《父亲》 《朱丽小姐》
李之义译 斯特林堡文集 人民文学出版社
65.左拉(1840-1902) 法国 《黛莱丝·拉甘》 《小酒店》
王了一译 小酒店 人民文学出版社
66.博尔赫斯(1899-1986) 阿根廷 《小径分岔的花园》
王永年 林之木等译 博尔赫斯全集 浙江文艺出版社
67.曹雪芹(1715-1763) 中国 《红楼梦》
周汝昌汇校 人民出版社
或 中国艺术研究院红楼梦研究所校注 人民文学出版社
68.薄伽丘(1313-1375) 意大利 《十日谈》
方平 王科一译 上海译文出版社
69.伏尔泰(1694-1778) 法国 《老实人》
傅雷译 安徽文艺出版社 或 人民文学出版社
70.劳伦斯·斯特恩(1713-1768) 英国 《项狄传》
蒲隆译 译林出版社
71.萨克雷(1811-1863) 英国 《名利场》
杨必译 人民文学出版社
72.雪莱(1792-1822) 英国 众多诗歌
查良铮译 雪莱抒情诗选 人民文学出版社
73.尤金·奥尼尔(1888-1953) 美国 《进入黑夜的漫长旅程》
郭继德编 奥尼尔文集 人民文学出版社
74.华莱士·斯蒂文斯(1879-1955) 美国 众多诗歌
75.拜伦(1788-1824) 英国 《恰尔德·哈洛尔德游记》 《唐璜》
杨熙龄译 恰尔德·哈洛尔德游记 上海译文出版社
查良铮译 唐璜 人民文学出版社
76.马尔克斯(1928-) 哥伦比亚 《百年孤独》
黄锦炎 沈国正 陈泉译 上海译文出版社
或 高长荣译 北京十月文艺出版社
77.沃尔特·司各特爵士(1771-1832) 英国 《艾凡赫》
项星耀译 英雄艾文荷 上海译文出版社
或 刘尊棋 章益译 人民文学出版社
78.巴勃罗·聂鲁达(1904-1973) 智利 《大地上的居所》
79.罗伯特·穆齐尔(1880-1942) 奥地利 《没有个性的人》
张荣昌译 作家出版社
80.丁尼生(1809-1892) 英国 《悼念》
黄杲炘译 丁尼生诗选 上海译文出版社
81.弗拉纳里·奥康纳(1925-1964) 美国 众多小说
主万 屠珍 贺哈定 杨怡译 《公园深处》 上海译文出版社
82.卡图卢斯(约前84-约前54) 罗马 诗歌集
83.费德里科·加西亚·洛尔卡(1898-1936) 西班牙 众多诗歌,戏剧
赵振江译 血的婚礼:加西亚·洛尔卡诗歌戏剧精选 外国文学出版社
赵振江译 洛尔卡诗选 漓江出版社
84.霍桑(1804-1864) 美国 《红字》
姚乃强译 译林出版社
85.德莱塞(1871-1945) 美国 《美国的悲剧》
许汝祉译 人民文学出版社
86.拉尔夫·埃利森(1914-1994) 美国 《隐形人》
87.安东尼·特罗洛普(1815-1882) 英国 《巴塞特郡最后的纪事》
88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨杰拉德(1896-1940) 美国 《了不起的盖茨比》
姚乃强译 人民文学出版社
89.雨果(1802-1885) 法国 《巴黎圣母院》 《悲惨世界》
管震湖译 巴黎圣母院 上海译文出版社
李丹 方于译 悲惨世界 人民文学出版社
90.泰戈尔(1861-1941) 印度 《吉檀迦利》
冰心 石真 郑振铎译 泰戈尔诗选 人民文学出版社
91.丹尼尔·笛福(1660?-1731) 英国 《鲁滨孙飘流记》
徐霞村译 人民文学出版社
92.京特·格拉斯(1927-) 德国 《铁皮鼓》
胡其鼎译 上海译文出版社
93.鲁迅(1881-1936) 中国 《阿Q正传》
呐喊 人民文学出版社
或 鲁迅全集(共十八卷)人民文学出版社
94.爱德华·摩根·福斯特(1879-1970) 英国 《印度之行》
杨自俭译 译林出版社
95.伊萨克·巴谢维斯·辛格(1904-1991) 美国 众多小说,戏剧
96.谷崎润一郎(1886-1965) 日本 《细雪》
储元熹译 上海译文出版社
97.理查德·赖特(1908-1960) 美国 《土生子》
施咸荣译 译林出版社
98.格特鲁德·斯泰因(1874-1946) 美国 《三个女人的一生》 《爱丽丝·B·托克拉斯自传》
99.世阿弥元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》
100.奥斯卡·王尔德(1854-1900) 英国 《从深处》 《瑞丁监狱之歌》
H. 世界著名文学著作有什么至少十个,谢谢
巴尔扎克的<欧也妮葛朗台>,雨果的<悲惨世界>,<巴黎圣母院>,<九三年>托尔斯泰<战争与和平>,<安娜卡列尼娜>司汤达<红与黑>哈代<德伯家的苔丝>左拉<娜拉>肖洛霍夫<静静的顿河>