『壹』 想了解一下日语语言文学考研内容
日语语言文学是外国语言文学的一个二级学科。
考研的研究方向:01日本语言学、02日本文学、03日本社会文化、04日语翻译理论与实践
(注:各大院校的研究方向略有不同,以大连外国语学院为例)
培养目标:(1)硕士研究生应掌握马克思主义的基本原理,热爱祖国,遵纪守法,品德良好,具备严谨的科学态度和优良的学风,优良的学风和较高的综合素质;为祖国的社会主义建设做贡献。
(2)硕士研究生应具备日语语言文学方面较扎实的基础理论知识、较广博的专业知识,具备运用所学理论、知识研究和解决相关实际问题的能力,并具有一定的创新能力和较强的实践能力。要了解本学科在国内外学术领域研究的新动态,能够从事本专业的教学、科研、口译、笔译等方面的工作,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。
(3)硕士研究生均应掌握基本的研究方法,了解并遵守学术研究的一般规范。
(4)硕士研究生均应熟练掌握工作语言(日语),具有在较高层次上应用该语言的能力,并初步掌握一门第二外语,可以阅读一般的文章及所学专业相关的文献。
研究生入学考试科目:①101思想政治理论、②281英语或283俄语或284德语或 285法语或286韩国语(非朝鲜族)或287西班牙语;③662日语语言理论,④862日本文学
『贰』 外国语言文学类专业里包含的日语是学什么
我想楼主所指的外国语言文学类专业应该是指,比如 英语语言文学专业、日本语语言文学专业、俄语语言文学专业这样的专业吧。
那里面如果你选了日本语语言文学专业的话,就是专门教授日语的,不过偏向于文化、文学、语法、历史等方面。至于毕业后的就业的话,因人而已咯。最简单的当然是做翻译,毕竟语言只是一种工具。当然,建议楼主可以在大学期间副修一门经济或者法律方面的专业,争取毕业时能拿到双学位,这样就比较有优势了。
PS:本人就是日本语语言文学专业毕业的。。。现在在日企混日子。。。
『叁』 学日语古典文学意义用日语回答最好带中文翻译
日本の古典文学の意味を学ぶことは、その後、日本の古代文化と歴史の古代日本文学の古典的な理解を习得し、より良い日本を理解するために日本国籍を理解するだけでなく、その栽培を向上させることができるということです
『肆』 学汉语言文学好还是日语好
这个要看你的资质了,如果你是个美女,而且有语言天赋,我的建议是学语言专业,去做同声翻译,因为这个职业的收入是相当客观的。如果你对自己的外贸不是很满意,只求一份稳定工作,那就学汉语言文学,将来毕业当老师、考公务员、做记者都是不错的选择。就说这么多把,一个毕业三年的学姐一点点建议,希望你的未来更精彩。
『伍』 学习日语读哪些书或者文学作品好(日文版的)
你可以读「みんなの日本语」
『陆』 日语语言文学
主要是学术方面的。但也不尽然,有些人只是想拿个硕士学历而已。具体从事什么行业都在于自己,专业不是主要因素。
『柒』 日语语言文学考研必须是本科专业也是日语的才能考吗
能考的。很多在读的日语语言研究生就是跨专业考上的,有个本科学计算机工程的,自学的日语,考上了北外的日语语言文学研究生,和日语专业的考生一样没有受到任何刁难,正常录取。
北外日语硕士分成两部分,日语系的和日本学研究中心的。日本学研究中心的更加难考一点。如果你想报日本学研究中心的,就需要在考前多下功夫了。
建议你在报名前看清楚招生简章,有些院校会明确在简章里写出不接受跨专业考生,比如很多医学院,就不接受跨专业的考生。
日语这种专业没听过有拒绝跨专业的。还有一些院校要求跨专业考生满足一些附加条件,比如复试加试,但也是少数专业,只要你看到的简章里没有写,就不会有任何双重标准。
考研是有标准化程序的,是否录取一个考生,不是凭着某人看履历表的私人感受,而是要靠成绩说话,初试阶段考公共课和专业课是一视同仁,不论是否跨专业还是同等学力,做的都是一样的题目,面对一个分数线,一起排队,分数够了才能复试,不够就刷掉。
(7)学日语文学扩展阅读:
考试内容为两门公共课,即政治和英语,加日语专业课。
复试阶段除了面试和外语口试,还有专业课考试,专业课也是做题,面试环节会问及到考试动机和专业背景,但跨专业未必是扣分的理由,而且即便如此,面试成绩在复试总成绩中所占比例也极有限,最后决定是否录取,还要用初试成绩和复试成绩按配比汇总。
一般来说,面试也就是印象分,在一个考生的总成绩里占5%就不错了,所以说对跨专业特别苛刻,实在是毫无根据的。
『捌』 日语属于文学
文学是没有国界的,每一种语言都有属于文学的范畴,总而言之,语言只是文学的一种载体之一。所以日语之中当然也有文学,但是直接说日语属于文学并不对,日语是一种语言。
『玖』 求推荐一些入门级的日语文学作品
有日语版的,福娘童话,都是经典的童话故事,白雪公主啊,灰姑娘啊,用版不着双语吧。。权。
比如下面是复制的一段 糖果屋的开头
むかしむかし、ある森のはずれに、贫乏(びんぼう)な木こりがおかみさんや二人の子どもたちと暮らしていました。
子どもの一人は男の子で名前をヘンゼルといい、もう一人は女の子でグレーテルといいます。
ある年の事、夏だというのにひどい寒さがやってきて、畑の作物がすっかりかれてしまいました。
ただでさえ贫乏な木こりは、その日に食べるパンもろくにありません。
お腹が空きすぎて眠れずにいると、おかみさんが小声で话しかけてきました。
「ねえ、あんた。このままでは亲子四人、とも倒れですよ」
「そうだろうなあ。・・・でも、しかたがない」
「ねえ、ここは思いきって、子どもを手放してみてはどう?子どもたちの运命は、天の神さまにまかせてさ」
「なんだって!」
「しっー。子どもたちが起きるよ」
おかみさんはとなりのへやで寝てい