当前位置:首页 » 理学法学 » 翻译心理学
扩展阅读
中国网络原创新人乐团 2021-03-31 20:26:56
党政视频素材 2021-03-31 20:25:44
厦门大学统计学硕士 2021-03-31 20:25:36

翻译心理学

发布时间: 2021-03-23 03:15:46

A. 心理学英语怎么说呢

心理学英语:psychology,读音:[saɪˈkɒlədʒi]。

浊辅音/dʒ/的发音方法:

1)双唇向前突出,略成圆形,牙齿基本闭合。

2)舌尖和舌端抬起贴住上齿龈后部,憋住气。

3)舌尖稍稍下降,气流从舌和齿龈间的狭缝冲出,同时声带震动发声。

注意:/dʒ/是个浊辅音,发音时只有微弱气流泻出,摩擦在舌端,声音是由声音震动发出。不要读在汉语中的“基”,“基”字发音舌位靠前,而/dʒ/是用舌尖去顶齿龈,整体舌位不靠前。

psychology

英 [saɪˈkɒlədʒi] 美 [saɪˈkɑ:lədʒi]

n.心理学;心理状态;心理特点;心理影响。

心理学最初是自然哲学一个纯粹的学术分支。

(1)翻译心理学扩展阅读:

理科课程:English 英语、math 数学、Chinese 语文、physics 物理、chemistry 化学、Biology 生物。

文科课程:English 英语、math 数学、Chinese 语文、History 历史、Geography 地理、polity 政治。

其他课程:P.E. 体育、science 科学、art 美术、music 音乐、computer 计算机。

psychology的词汇搭配:

1、abnormal psychology 变态心理学。

2、applied psychology 应用心理学。

3、behavioral psychology 行为心理学。

4、clinical psychology 临床心理学。

5、ecational psychology 教育心理学。

6、criminal psychology 犯罪心理学。

B. 英语翻译(心理学专业外语)

Sometimes psychology students are disappointed that scientific psychology doesn’t focus exclusively on the bizarre things that people are apt to do .Although psychology has something to say about the bizarre (remember Runyan’s essay on Vincent Van Gogh),its strategy is to say it in terms of theories about the whole of human behavior. Without getting too philosophical about it all,may I suggest that the real miracles of human behavior are not the activities chronicled on the pages of the National Enquirer. Rather, they are topics that most of us take for granted. How do we combine our sensations into coherent perception (chapter4)?How do we learn language (chapter9)? Why are some people happier than other (chapter12)? Is prejudice inevitable(chapter9)?
有时心理学生对科学心理学并不专心于人们所喜欢的奇怪的事情感到失望,尽管心理学对于这种奇异的事物(记得Runyan的文梵高文章)有所说明,但它的策略就是说 关于整个人类行为的理论条款。 没有太多的哲学思想,我可以建议人类行为的真正奇迹不是国家查询者页面上记录的活动。 相反,它们是我们大多数人认为理所当然的话题。 我们如何将我们的感觉与连贯的感觉相结合(第4章)?我们如何学习语言(第9章)? 为什么有些人比别人更快乐(第12章)? 偏见是不可避免的(第九章)吗?

C. 翻译英语心理学方面的

the flowing juveniles'crime has been paid great attention by the society.
this article start from the conscious development .characteristic analysis to family ecation and other perpectives , knowing the flowing juceniles' crime phschological form by using targeted quesionaire and checking the relevent files. in order to get the relevent protective strategy.

D. 心理学翻译

进行强制治疗或者采用药物对大学生进行治疗

E. 什么是英语翻译(心理学硕士)

如果学的是心理学硕士,而且要求翻译,则比较难!需要用中文学到心理学硕士级别,同时需要用英文学到心理学硕士级别。就是中国的心理学硕士加上美国的心理学硕士,这样才能翻译心理学硕士级别以下的文献。博士级别的翻译不了!这种方法等于脱裤子放屁把同样的课程分别用两种文字学过,实际上等于浪费生命,因此很难!

F. 求大神翻译心理学问题,在线等!急!!!

1. Highly interpretable reliability (whether the tool gets the same outcome consistently) and validity (whether the tool is measuring what it claims to be measuring) (used as statistical evidence for assessing psychological assessments) for comparisons between indivials.
(用[该工具]作为评估心理评估的统计证据),于人与人之间作比较,它的可诠释的可靠性(不论该工具是否同时得到相同的结果)和有效性(不论该工具是否测量它所声称要测量的)都很高。

2. Only valid for intra-personal comparisons normally as scores on the scales can’t be treated as absolute values. Strong arguments within the psychologist community (e.g. Johnson et al., 1988) that reliability and validity measures are uninterpretable (often overestimated) when used on ipsative scales (hence, no valid statistical evidence as far as they’re concerned) that makes comparisons between indivials.
仅适用于个与人之间的一般比较,因为评核标准上的得分不能被视为是绝对值。在心理学家们之间亦有很大的争议(如约翰逊等人,1988年),他们认为,当用于人与人之间作比较的自比量表上,其可靠性和有效性的量度是不可诠释的(往往被高估),(因此,就自比量表而言,没有统计证据是有效可用的)。

~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~

G. 心理学专业翻译

独立于刺激类型、测试任务和受测人年龄的心理周转期间的单纯植入的不和谐

H. 翻译心理学句子

这样又中了负面思想的陷阱,结果是,不是快乐从没出现过,而是你选择放弃快乐,宁愿拥抱痛苦不愿放手,因为失去痛苦的惯性,你变得很空洞,不懂得向其它情绪反应。这才是病态。
This also had a negative thought in the traps, the results are not Happiness never happened, but you choose to give up happiness, rather reluctant to let go to embrace the pain, loss of pain because of inertia, you become very empty, do not know how to other emotional reaction. This is sick.