.
2. 求SO 提单,CO FCA的样本最好有中文翻译的!
我这里有。
专业报关,产地证
【强势全国商检】:鞋子/服装/开关/自行车/电动车/瓷餐具/木家具/童车/竹制品/仿饰品 钢材/塑料餐具/木制品/棉布/灯具/电池/玩具
3. 大家好,请问CO在外贸中是什么意思
就是原地证明的意思. certificate of origin 是证明出口产品是来自哪一个国家的. 有些国家清关需要,有些不需要.
原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商应进口商要求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地或制造地的一种证明文件。
原产地证书是贸易关系人交接货物、结算货款、索赔理赔、进口国通关验收、征收关税的有效凭证,它还是出口国享受配额待遇、进口国对不同出口国实行不同贸易政策的凭证。
(3)co范本扩展阅读:
原产地证的作用:
1、作为征税的依据;
2、作为允许进口的文件之一。
根据签发者不同,原产地证书一般可分为以下三类:
①商检机构出具的原产地证书,如:中华人民共和国检验检疫局(CIQ)出具的普惠制产地证格式A(GSP FORM A);一般原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商会出具的产地证书,如:中国国际贸易促进委员会(CCPIT)出具的一般原产地证书,简称贸促会产地证书(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);
③制造商或出口商出具的产地证书.
根据我国有关规定,出口企业最迟于货物出运前3天向签证机构申请办理原产地证书,并按签证机构要求提供已缮制的《中华人民共和国原产地证明书》(样例5-15)一套,并随附出口货物商业发票一份及签证机构所需的其他证明文件。
参考资料:原产地证明书(CO)_网络
4. 外贸邮件范文
楼主你好,楼上的朋友列举了一些外贸邮件范文。我自已感觉挺好的,可以学习借鉴下。你也可以查阅如何编写邮件范文的书籍和论坛,必要时也可以跟资深的外贸人士学习交流下
5. 求进口信用证范本
进口信用证样本
SAMPLE LETTER OF CREDIT/1
(See Instructions on Page 2)
Name and Address of Bank
Date: __________________
Irrevocable letter of Credit No. ______________
Beneficiary: Commodity Credit Corporation Account Party: Name of Exporter
Address of Exporter
Gentlemen:
We hereby open our irrevocable credit in your favor for the sum or sums not to exceed a total of _______________dollars ($__________), to be made available by your request for payment at sight upon the presentation of your draft accompanied by the following statement:
(Insert applicable statement)/2
This Letter of Credit is valid until _____________________/3, provided, however, that this Letter of Credit will be automatically extended without amendment for _________________/4 from the present or any future expiration date thereof, unless at least thirty (30) days prior to any such expiration date the Issuing Bank provides written notice to the Commodity Credit Corporation at the U.S. Department of Agriculture, 14th and Independence Avenue, S.W., Room 4503, South Building, Stop 1035, Washington, D.C. 20250-1035, of its election not to renew this Letter of Credit for such additional ______________________/5 period. The notice required hereunder will be deemed to have been given when received by you.
This letter of Credit is issued subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 500
(Name of Bank)
By: _______________________
________________________________________
-2-
INSTRUCTIONS FOR LETTER OF CREDIT ISSUED FOR DEIP BID
1. Send to: Treasurer, CCC
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, S.W.
Room 4503 South Building
Stop 1035
Washington, DC 20250-1035
2. If the letter of credit is to apply to any Dairy Export Incentive Program (DEIP) Invitation:
“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export Incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and the applicable DEIP Invitation(s) issued by CCC.”
If the letter of credit is to apply to a single DEIP Invitation:
“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation No. ________________.
If the letter of credit is to apply to more than one specific DEIP Invitation:
“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in accordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Program (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 1494, and DEIP Invitation Nos. ________________, ___________________, and _________________.”
3. Insert the last date of the month in which the 90th day after the date of the letter of credit falls (e.g., if the date of the letter of credit is March 15, 2002, the date to be inserted would be Jun 30, 2002).
4. Insert a time period of either “one (1) year” or a specific number of whole month(s) which total less than one year (e.g., “one (1) month,” “two (2) months,” etc.).
5. Insert the same time period as inserted in the previous space (e.g., “one (1) year,” “one (1) month,” etc.).
信用证样本2
Issue of a Documentary Credit (开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation见49)
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA
Destination Bank (通知行advising bank见57A)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往来银行为通知行,如愿意通知,其须谨慎鉴别信用证表面真实性;应注意信用证文本的生效形式和内容是否完整,如需小心信用证简电或预先通知和由开证人直接寄送的信用证或信用证申请书,因其还未生效,且信用证一般通过指定通知行来通知,可参考《出口实务操作》page237)
40A Type of Documentary Credit (跟单信用证类型)
IRREVOCABLE (信用证性质为不可撤消。在信用证中需明示其是可撤或不可撤,如无明示,信用证应视为不可撤;只有明确“可装让”的信用证方可装让)
20 Letter of Credit Number (信用证号码)
LC84E0081/99 (信用证号码,一般做单时都要求注此号)
31G Date of Issue (开证日期)
990916
31D Date and Place of Expiry (信用证到期时间地点。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间。通常要求在出口商国内到期。审证时也应注意信用证是否有有条件生效条款,如“待获取进口许可证时才生效”)
991015 KOREA
51D Applicant Bank (开证行)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
50 Applicant(开证申请人)
DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD
59 Beneficiary (受益人)
SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名称与地址与印就好的文件上的要一致,其他单据制作照抄此名址即可)
32B Currency Code, Amount (信用证结算货币和金额)
USD 1,146,725.04 (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page79-82)
41D Available with...by... (指定的有关银行和信用证兑付方式)
ANY BANK BY NEGOTIATIO (意为任何银行议付,有的信用证为ANY BANK BY PAYMENT,此为银行付款后无追索权;前则有追索权,就是有权限要回已付给你的钱,其实为贴现行、购票行,为善意第三人。通常要求在出口商国内交单,即交单行为国内银行)
42C Drafts at (汇票付款期限)
45 DAYS AFTER SIGHT (见证45天内付款)
42D Drawee (汇票付款人受票人)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦称受票行drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能为信用证申请人)
43P Partial Shipments(分装条款)
NOT ALLOWED (此为分装不允许。UCP500除非信用证明确不准分批装运,卖方即有权分批装运)
43T Transhipment (转运条款)
NOT ALLOWED (此为转船不允许。UCP500如在信用证中没有是否允许转运的表述,则视为允许转运。对允许转运的货物,一般不宜接受“卖方指定中途港”或“卖方指定二程船公司或船名”等条件。如禁止转运,只要提单证明货物是装在集装箱、拖车或子母船上的,即使提单注明将有转船,也不做不符,但须由同一份提单包括整个航程)
44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(装船、发送和货物接收监管的地点)
RUSSIAN SEA (起运港)
44B Transportation to(货物发送的最终地)
DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)
44C Latest Date of Shipment(最迟装运期)
990913 (44C在CIF时使用,FOB使用44D SHIPMENT PERIOD。装期应便于合理备货及制作和申领相关单证,如生产包装、船期安排、内陆运输、制作商业发票装箱单、报检取商检证申领产地证许可证核销单及其他认证签证、投保取单、整理审理单证、报关查关及其他以外事故)
45A Description of Goods or Services(货物描述)
FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》page76(2))
46A Documents Required: (单据要求) (单证及其他要求合理可行:备单不求人,应拒绝由客人或其授权人出具并证实的单证文件,如客检证,也要谨慎考虑由其他机构出具的单据文件证明认证能否办理或能否及时办理,所需份数尤其是正本份数能否如数提供,可参考UCP500第二十三条b、c、d;单证出具日期是否符合逻辑性和国际惯例,可参考《外贸七日通》page73;单据填制是否合理,如要求出具记名提单等)(备单审单原则:单证相符、单征相符)
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (签字的商业发票五份) (关于货物描述可参考《全新出口单证操作与技巧》page76(2))
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清洁已装船提单,抬头为TO ORDER的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONINGOCEANFISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )(应谨慎处理正本提单直接寄送客人的条款)
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(装箱单/重量单四份,显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.)
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份.).
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人证明的传真件,在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量,重量价值,信用证号和合同号通知付款人.)
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的原产地证明三份).
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的健康/检疫证明三份).
47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示)
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提单和第三方单据可以接受)
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(装船期在信用证有效期内可接受
这句是不是有点问题?先于L/C签发日的船期是可接受的.对否?)
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允许数量和金额公差在10%左右) (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page76-79)
71B Charges (费用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
(公平原则是分摊参见《外贸七日通》page103-8)
48 Period for Presentation(单据提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提单出具后若干天,且在到期日内。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间,交单日必须便于合理制单结汇,一般如领取提单、签发汇票、制作受益人证明、整理审理单证、银行退回更正及其他体外事故等,且在有效期内。信用证有规定的,按规定交单,若信用证没有规定交单期,向银行交单的日期不得晚于提单日后21天,在有效期内)
49 Confimation Instructions(保兑指示)
WITHOUT (须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑)
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (对付款行、议付行、承兑行的指示)
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.
57A "Advising Through" Bank(通知行)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO