當前位置:首頁 » 原創代寫 » 塞上約原創
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

塞上約原創

發布時間: 2021-03-24 17:35:32

『壹』 終是塞上牛羊空許約,情深未變卻寒盟!

這是金庸寫天龍八部時候用做回目的詞 詞如下
《破陣子》

千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。塞上牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。莽蒼踏雪行。
赤手屠熊搏虎,金戈盪寇鏖兵。草木殘生顱鑄鐵,蟲豸凝寒掌作冰。揮灑縛豪英。

『貳』 塞上曲的作者簡介

裴說,桂州(今廣西桂林)人。公元906年(唐哀帝天祐三年)丙寅科狀元及第。曾任補闕、禮部員外郎,公元907年(天祐四年),天下大亂,裴見升遷無望,即攜眷南下,唐朝滅亡,全家於湖南石首一地約住半年,又因戰火波及,再向家鄉逃難,不久,於旅途中死去。裴說為詩講究苦吟煉意,追求新奇,又工書法,以行草知名。

『叄』 「終是塞上牛羊空許約,情深未變卻寒盟」出自哪裡

出自:金庸寫天龍八部時候用做回目的詞
《破陣子》
全詞:千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。塞上牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。莽蒼踏雪行。
赤手屠熊搏虎,金戈盪寇鏖兵。草木殘生顱鑄鐵,蟲豸凝寒掌作冰。揮灑縛豪英。
意思:幸福轉眼消逝,從此一個人。表達了了作者寂寞孤寂的心情。

『肆』 塞上牛羊空許約是什麼意思

在塞上對著牛羊許下不能實現的約定。

原文:

千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。塞上牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。莽蒼踏雪行。赤手屠熊搏虎,金戈掃盪鏖兵。草木殘生顱鑄鐵,蟲豸凝寒掌作冰。揮灑縛豪英。

譯文:

草原上茫茫千里好像夢境一樣,姑娘的一雙眼睛就像星星那樣璀璨。他們在塞上對著牛羊許下不能實現的約定,而在蠟燭旁臉上顯現的皺紋卻又代表著以前的誓言,在茫茫大雪中行走。他空手屠熊並且能捕捉老虎,在戰亂中掃清賊寇。草木殘害生命來鑄造鐵,蟲豸凝寒負責製作冰,撒出去捆綁住那英雄人物。

出自當代金庸先生的《破陣子·千里茫茫若夢》。

(4)塞上約原創擴展閱讀:

《天龍八部》全書共五十章,其主要情節概述如下:

雲南大理國武林世家鎮南王之子段譽,為逃避習武,來至無量山中,因種種機遇,學得一身古怪奇妙的武功,並先後結識少女鍾靈、木婉清,互相悅慕,豈料此二人是父親段正淳四處留情的私生女。

段譽回到大理,適逢吐蕃國大輪明法王鳩摩智與天龍寺眾高僧比武之會。為救伯父保定帝,段譽以深厚的內力為基礎,一人使出六脈神劍,大敗鳩摩智,後被鳩摩智用計擒住,帶至享譽中原武林的慕容氏家中,在阿朱、阿碧幫助下逃脫。在蘇州無錫松鶴樓與丐幫幫主喬峰結為異姓兄弟。

參考資料來源:網路-天龍八部

『伍』 《塞上》這首詩由來

鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更干。
碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。
注釋
①鳴骹:響箭。
②勒:有嚼口的馬絡頭。
賞析
《塞上》詩主要描寫剽悍的北方少數民族的能騎善射。萬里晴空之下,遼闊草原之上,數百名健兒縱馬馳騁。忽然,一枝響箭穿向雲天,大家不約而同地立刻勒馬佇立,昂首放目,凝神遠望。詩人彷彿是一名技藝超群的攝影師,迅速抓住這瞬間的景象,拍下一個精彩無比的鏡頭,並且貫注了詩人熾熱的主觀感情。
在這首詩中,詩人先用「鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更干」兩句來描寫一枝飛箭風馳電掣地刺入高空。「鳴骹」同「鳴髇」,也叫「鳴鏑」,一種發出響聲的箭,古稱「嚆矢」。《漢書·匈奴傳上》:「冒頓乃作鳴鏑。」可知響箭是北方少數民族慣用的武器,「直上」,表現箭射出後的銳不可當之勢。「一千尺」,形容箭的射程之遠。「天靜無風」,不單寫出了草原上空的清明寧謐,也寫出了「天似穹廬,籠蓋四野」的寥廓無邊。因而那飛箭的呼嘯之聲就掠過大地,響徹雲霄,傳送得更加清晰、更加嘹亮、更加遙遠——「聲更干」。雲氣潮澀,迴音必滯,器物浸潤,發音必沉;於是詩人以表現燥性的「干」,來形容箭聲的輕脆、尖厲,可謂一字傳神。劉克庄《黃櫱詩》說「疏林霜下葉聲干」(《後村大全集》卷五),聯系落葉的飄然而下的形態,「干」字就用得不是地方,倒不如「蕭蕭」二字能曲盡其妙。與劉克庄同時略早的徐璣在其《曉》詩中說「猶干竹葉聲」(《二薇亭集》),以「干」狀風竹之颯颯作響,亦不盡妥帖。惟獨形容「天靜無風」中「鳴骹」之聲用「干」為逼肖。這里,詩人扣著「鳴骹」繪影繪聲:上句「直上一千尺」,屬於視覺感受,側重寫高,箭身一點,箭影如線;下句「無風聲更干」,屬於聽覺感受,側重寫遠,箭聲震盪於曠野之上,而這曠野之上的天幕,又恰為箭身、箭影的深色點、線提供了面的淺色背景,點、線、面相互結合而成天然精巧的構圖。
寫了天上的「鳴骹」之後,詩人緊接著寫地下仰看「鳴骹」的人,這就是詩的後兩句:「碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。」「碧眼」在這里既突出了北方某些少數民族的生理特徵,又切合此時抬頭望箭的規定場景,還因為眼睛作為心靈的窗戶,人物的內在情感與外在風采,都可以通過它來集中體現,所謂「傳神寫照,正在阿堵(這個,指眼珠)中」(東晉畫家顧愷之語)。「胡兒」,猶言胡人小夥子。後來王安石的《明妃曲》詩說「明妃初嫁與胡兒」(《王文公文集》卷四十),歐陽修的和詩也說「維將漢女嫁胡兒」(《歐陽文忠公文集》卷八《明妃曲和王介甫作》),都以「胡兒」稱外族年輕人。而在柳開詩中則更包含著親切的語調。「騎」,騎兵,這里指騎在馬上的人。「提」提收、提控,這里指拉緊馬的韁繩。「金勒」,金屬製作、裝飾的帶有嚼口的馬籠頭。「碧眼胡兒三百騎」,描繪一隊少數民族的年輕驍騎,句中雖只排列名詞,實是以靜寫動,使人想像那眉宇間流露著威武氣概的草原漢子們揚鞭躍馬、奔逐追馳的熱烈場面。「盡提金勒向雲著」,則又以動寫靜:拉緊了馬韁,抬起瞭望眼,一個接一個的動作霎時聚落在全體騎手的屏氣凝視中;正見喧騰,忽歸沉靜,「向雲看」的「三百騎」深深被「直上一千尺」的「鳴骹」所吸引,全神貫注、目不轉睛,宛如戲曲舞台上的角色亮相,具有一種雕塑型的美。唐人李益有一首題為《從軍北征》的邊塞詩:「天山雪後海風寒,橫笛偏吹《行路難》。磧里徵人三十萬,一時回首月中看。」這末二句,寫「徵人」因聞笛思鄉始翹首望月,情原非由所「看」之「月」引起,「月」僅作為鄉心之寄託,故而茫然「回首」,格調低沉、色彩灰暗,且無雕塑型的美。對照起來,柳開詩可謂青出於藍了。 因為是一首絕句,字數有限,詩中就難以面面俱到地展開一個全過程。詩人恰能利用短小篇幅,舍棄次要情節,捕捉最為精彩動人的意象,將北方少數民族的剽悍性格與尚武精神表現得淋漓盡致,不愧為宋代邊塞詩的「壓卷」之作。
柳開生活在北宋初年,宋詩尚未形成鋪陳直述,以議論說理見著的特色。同樣的內容,在歐陽修詩里卻是「胡人以鞍馬為家,射獵為俗,泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐」(《明妃曲和王介甫作》)的質直表現。後來蘇轍出使遼國時,在《虜帳》詩中也是「舂糧煮雪安得飽,擊兔射鹿誇強雄」,「釣魚射鵝滄海東」,「彎弓射獵本天性」(《欒城集》卷十六)的夾敘夾議。比較起來,柳開此詩猶有唐人風韻,空靈蘊藉,情辭豐腴。在以意趣氣骨、拗折瘦勁取勝的宋詩中,也應算是別具一格的了。而柳開曾經「部送軍糧至涿州」,「使河北」,「知代州」,又「徙忻州刺史」,並且「善射」、「倜儻重義」(《宋史?柳開傳》),則又可以使我們知道《塞上》詩寫得如此成功,乃是與詩人身歷其境,具有實際生活體驗緊密相關的。

『陸』 塞上牛羊空許約的上句

千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。塞上牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。

即為:千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。

『柒』 終是塞上牛羊空許約,情深未變卻寒盟的出處。

此句出自金庸的「天龍八部」 ,原詞如下:
《破陣子》
千里茫茫若夢,雙眸粲粲如星。塞上牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。莽蒼踏雪行。
赤手屠熊搏虎,金戈盪寇鏖兵。草木殘生顱鑄鐵,蟲豸凝寒掌作冰。揮灑縛豪英。
金庸(1924年3月10日—),原名查良鏞,華人最知名的武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家和社會活動家,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一。金庸與古龍、梁羽生並稱為中國武俠小說三大宗師。著有「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」及《越女劍》等15部武俠小說,作品膾炙人口,亦被改編成影視劇集、游戲、漫畫等產品,膾炙人口。

『捌』 塞上牛羊空許約!燭畔鬢雲有舊萌。牧馬放羊終成空,雖有萬紫好顏色,怎及心頭一

這些話的意思就是說。塞外的牛馬許下承諾是空談。河畔的燭火以及雲邊都有舊的相識。放牧馬和羊的承諾終究成空了。雖然有各種各樣萬紫千紅的諸多顏色。也比不上心頭的一個思念。

『玖』 戴叔倫的塞上曲,誰能提供譯文

塞上曲
唐·戴叔倫

漢家旗幟滿陰山,不遣胡兒匹馬還。{易名網:起名|取名|測名 2006-12-6 19:34:05 uname.cn}
願得此身長報國,何須生入玉門關。{易名網:起名|取名|測名 2006-12-6 19:34:05 uname.cn}

詩詞註解
東漢班超投筆從戎,在西域幾十年,立下豐功偉績。晚年思鄉,曾上書朝廷,希望「生入玉門關」。此詩反其意用之,表達了終身報國的豪情。