Ⅰ 同人文是衍生還是原創
衍生
同人文即「同人之名以為文」(The name of other's colleagues think that the text),把某部甚至某些原創作品裡的人物放在新環境專里,加入作屬者自己的想法從而展現作者對於原作不同的觀念。
Ⅱ 同人文 原創文(加分)
哇~~~~~我今天碰到知己了,你的喜好簡直跟我一模一樣,好開心!!!
對不起,興奮過度扯遠了。
具體的說不上來,網路貼吧里有很多啊,我就是在那看。
我准備寫一篇宙希文,現在正在創作,寫到第三章了。現在寫在紙上,還沒打到電腦上。
等打好了我貼個網址給你,這篇文付出了我好多心血,希望你能喜歡。
Ⅲ 同人文手和同人創作者的區別
同人文手包括在同人創作者的范圍之內,同人創作者統指一切同人文手,畫手,剪輯師,手作,作曲,演唱等一系列的有關原角色展開的創作者
Ⅳ 同人文和原創文有什麼區別
同人文是根據其他作者創作出的人物形象為主角再創作也新的作品,原創文從作品的內容到人物形象無一不是作者自創的.
Ⅳ 同人和原創有什麼不同之處
同人一詞來自日語的「どうじん」(doujin),原指有著相同志向的人們回、同好。作為動答漫文化的用詞,指「自創、不受商業影響的自我創作」,或「自主」的創作。它比商業創作有較大的創作自由度,以及「想創作甚麼,便創作甚麼」的味道。同人志則是這種創作的自製出版物。這個界別則稱為「同人界」。
語源
有人認為「同人」一詞的語源並非來自日本,在五四運動時魯迅或《現代文學》已曾使用「同人刊物」一詞,來指非商業性的創作刊物。更有人上追至《易經》的同人卦,指出這是「同人」一詞的最早起源。然而,現在這個同人文化的興起,是由日本傳入,且以動漫文化為主。本條目所述的,主要亦是這個同人文化部分。
原創與二次創作
由於許多漫畫同人作品是以由商業漫畫中的人物為基礎進行的二次創作(又稱再創作),在日常語匯的方便上,「同人」被廣泛用於指代愛好者用特定文學、動漫、電影、游戲作品中人物再創作、情節與原作無關的文學或美術作品,即同人小說與同人畫作的合稱。然而,「同人」並不一定是再創作,也可以是原創。
Ⅵ 寫原創文好還是寫同人文好
其實要說剛開始還是要拿動漫的人物下手,畢竟是新手,可以分為四步,版一:先寫原動權漫的人物,加一些自己的想法在這個人物上面,畢竟已知道劇情大概走向,不喜歡原來的走向就改變;二:往動漫人物中插入自己幻想的角色,就如同大家所說的穿越小說一樣,這樣這個添加的任務就是一個單獨的個體,你可以不考慮劇情和人物的性格等;三:開始寫篇外篇跟主要劇情沒用太大的關聯也不會讓人覺得突兀;四:開始原創創作,想怎麼樣就怎麼樣
其實要是只想要出版的話還是不要太在意別人的看法,你就多寫幾篇,有人愛看有人不愛看,慢慢的你就知道自己適合寫什麼不需要別人逼著自己去寫,愛看的就看,不愛看的說你不好就當看不見,別人要是有意見就試著不要全部接受,畢竟自己是自己有不是別人
Ⅶ 什麼同人和原創
原創,指的是,人物設定是作者自己決定的。
同人與原創相對。
同人,所指的是,由漫畫、動畫、小說、影視等作品甚至現實里已知的人物、設定衍生出來的文章及其他如圖片影音游戲等等,比如神話同人,逆水寒同人,網球王子同人,棋魂同人,SD同人,銀河英雄傳說同人等。
「同人」(doujin)一詞,是日文引入的。翻查日語字典,有兩個解釋,一是「同一個人、該人」,二是「志同道合的人、同好」。這里是解作後者,然而,在一般使用時,「同人」所指的不一定是指「同好」,也可以指「自創、不受商業影響的自我創作」。即是一個「自主」的情況、一種「自主文化」。至於有說「同人」一詞為孫中山先生所創用的,我們對此說無法證實,但是大概也得有日本的使用,「同人」一詞才會流傳到本地,作如此的解釋和用法。
至於「同人界」或「同人圈」,就是同人這個界別。而「同人志」(doujinshi、fanzine)就是一群志同道合的人走在一起,所出版的書籍、刊物,但當中以漫畫或漫畫文化有關的為主,而且絕大部分都是自資的,有別於商業漫畫,有較大的創作自由度和「想畫什麼便畫什麼」的味道。另外,「同人志」的繁體應寫作「同人志」而非」「同人志」,因為「志」和「志」在繁體字里,一早就有了明確的分工,胡亂相混只會令人誤會,易於跟其他名詞混淆;而同人志的日文寫法,也是跟繁體一樣,寫作「同人志」。
我們將探討的,也是這種漫畫同人文化。雖然說,依據上述的「同人」定義,也包括了自主性質的小說、詩詞等創作刊物。然而,在這些自主文學場域中,很少會使用「同人」一詞。這就是「同人」一詞除基本定義外,還有所使用的場域之分別。此文中的「同人」,都是指漫畫文化的同人。
不同種類的「同人志」
在同人志中,也有各式各樣的分類。首先要說的,是「原創」和「改編」之分。「原創同人志」(original doujinshi)是指故事人物、內容、情節等,均是自己創出來的。理論上,它們的自創成分是比較高的。至於「改編同人志」,也有人稱為「演繹同人志」,就是拿已有的其他故事,進行改編,包括改變故事情節、改換部分人物,以至合並數個故事等。雖然題材是取於現成的故事,但也有作者的創作。在藝術上,re-create也是一種創作。加上就算「原創同人志」,也不表示真的沒有其他人的元素。有時也會有別人的漫畫人物出現。甚至有部分「原創」是打別人故事的骨幹,卻披上自己創的角色、改變時間和地點等構成的。這樣掛羊頭賣狗肉,比擺明是改編的作品,更不原創。這些情況並不多,可是也足證明,有時「原創」和「改編」,並不是有楚河漢界,要兩軍對壘似的。我們也不應對某一方心存歧見,因為大家不是都在畫想畫的東西、表達自己的想法、進行自己的創作嗎?
有人把改編的同人志,再細分作「動漫改編同人志」及「游戲改編同人志」。這個分類,讀者都可以察名識義,不必由筆者再解釋了。奇怪的是,前者的英文通常叫作「aniparo」,後者則為「gameparo」,當中的「paro」是「parody」的簡寫。而「改編同人志」也被稱為「parody」。然而,「parody」一詞在字典里的解釋,通常是帶有貶義的,要麼就指拙劣的模仿,要麼就指模仿他人文體的滑稽詩文。即使你要把這詞改為中性,但「模仿」與「改編」始終是有分別的。但既然已用開了,筆者也無能力勒回馬韁。
另外,坊間亦有所謂「個人志」、「雙人志」的東西。其實一般同人志,多數集合了四、五人或以上的作品,但這些稱作「個人志」、「雙人志」的,整本都是只得一個或兩個人的作品。然而,我們並不同意從「同人志」中分化出「個人志」、「雙人志」的名稱,這樣彷彿把自己從「同人」中抽離。「同人」所指的,實際上是這種自創的同人文化,因此即使得一個人,沒有了「一群志同道合的人」的「一群」,也不應抽離自己。我們覺得,稱作完全由誰繪畫的同人志會比較恰當。同人界中亦有人把「改編同人志」簡稱作「改編志」台「演繹志」,我們也不認同這種稱呼方法。
Ⅷ 同人小說屬於原創作品嗎
不算啊,因為人物設定並不是你自己獨立創作的,只有故事創新是遠遠不夠的,當然如果你寫同人文只是喜歡這個人物而寫,不利用同人文去盈利,那怎麼寫都行,如果基於利益,那就不是原創。
Ⅸ 同人文與耽美文的區別
同人文,即擁有相同興趣、志向的個人或者團體所創作的文學。同人文擁有「自主創作、創作自由度大」的特點。內容上,同人文可以是對某作品的改編、再創作,亦可以是完全原創。同人文的改編對象通常有動漫、游戲、漫畫、小說、真人影視劇等。
耽美文現在更多偏指bl小說,是描寫同性戀愛情的小說,尤其是男同性戀,稱呼都來源於日本,耽美的意思是唯美。耽美一般有漫畫和小說兩種,也分為同人和原創。
同人文和耽美文存在交集部分,同人的創作不僅限於耽美向,而耽美中還有的原創作品。區別還是比較大的。
Ⅹ 原創與同人區別
同人一詞來來自日語的「どうじん」(自doujin),原指有著相同志向的人們、同好。作為動漫文化的用詞,指「自創、不受商業影響的自我創作」,或「自主」的創作。它比商業創作有較大的創作自由度,以及「想創作甚麼,便創作甚麼」的味道。同人志則是這種創作的自製出版物。這個界別則稱為「同人界」。
語源
有人認為「同人」一詞的語源並非來自日本,在五四運動時魯迅或《現代文學》已曾使用「同人刊物」一詞,來指非商業性的創作刊物。更有人上追至《易經》的同人卦,指出這是「同人」一詞的最早起源。然而,現在這個同人文化的興起,是由日本傳入,且以動漫文化為主。本條目所述的,主要亦是這個同人文化部分。
原創與二次創作
由於許多漫畫同人作品是以由商業漫畫中的人物為基礎進行的二次創作(又稱再創作),在日常語匯的方便上,「同人」被廣泛用於指代愛好者用特定文學、動漫、電影、游戲作品中人物再創作、情節與原作無關的文學或美術作品,即同人小說與同人畫作的合稱。然而,「同人」並不一定是再創作,也可以是原創