當前位置:首頁 » 原創代寫 » 原創日語俳句
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

原創日語俳句

發布時間: 2021-03-18 03:09:51

㈠ 求一個日語俳句 不限內容

朝顏やつるべ取られてもらい水

中譯:牽牛花 被水井桶纏住 我只得去鄰家專借水

釋文:牽牛花是向陽的屬花,故稱朝顏。在早晨伴隨著陽光,牽牛花生長得很茂盛,纏繞了打水的機杼百轉千回,我想要取水,也需要百轉千回地轉動打水機,但是看到牽牛花這樣茂盛,我捨不得轉動,只得到鄰家去求水。

日語俳句,是日本的一種古典短詩,由"五-七-五",共十七字音組成;以三句十七音為一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求嚴格,受"季語"的限制。它源於日的連歌及俳諧兩種詩歌形式,同時在中國以每日小詩的形式發展。

(1)原創日語俳句擴展閱讀:

創作俳句的人叫做「俳人」(はいじん)。自這種詩歌題材產生以來,各個時代都出現了有名的俳人。江戶時代的松尾芭蕉、向井去來;近現代的正岡子規、河東碧梧桐等都是有名的俳人。

日語俳句是近代開始發展起來的一種文學樣式。原本是一種叫做「俳諧連歌」,簡稱「俳諧」的一種民間詩歌游戲。自松尾芭蕉出現後,增加了「俳諧」的藝術性和文學性。

一般的俳句中都會包含明顯的季節性用語,即「季語」(きご),另外還有不包含季語的「無季俳句」和追求形式自由的「自由律俳句」。

㈡ 急求 日語俳句 2首, 短歌1首,要原創的~ 在線等。。

請樓主參考。有點拿不出手。。。
俳句
涼風や暑さ蹴飛ばす君の息
目の前でてんてこ舞を蝿如き

短歌
夏の夜靜かに浮かぶ誰の顏
汗まみれで団扇なのかな

㈢ 求十首日本俳句的原文及對應的中文翻譯。

1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。

譯文:我庭小草復萌發,無限天地行將綠。

2.春雨や傘高低に渡し舟。

譯文:渡船春雨至 船上傘高低。

3.雪間より薄紫の芽獨活哉。

譯文:雪融艷一點,當歸淡紫芽。

4.蛸壺やはかなき夢を夏の月。

譯文:章魚壺中夢黃粱,天邊夏月。

5.馬に寢て殘夢月遠し茶のけぶり。

譯文:迷濛馬背眠,月隨殘夢天邊遠,淡淡起茶煙。

6.梅白し昨日ふや靏を盜れし。

譯文:水鳥嘴,沾有梅瓣白。

7.庭掃きて雪を忘るる帚かな。

譯文:掃庭抱帚忘雪。

8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。

譯文:故鄉呀,挨著碰著,都是帶刺的花。

9.鳴くな雁今日から我も旅人ぞ。

譯文:雁別叫了,從今天起,我也是漂泊者啊!

10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。

譯文:菊霜不可辨,反復遲疑摘。

㈣ 求關於中秋日語俳句,自己寫的

呵呵,我倒是知道幾本日文版介紹俳句的書。如果真的想了解俳句,能把你說的這本書看懂就很不錯了,因為俳句算是日本文學的一類,沒有一定的日語基礎和對日本文學的了解,是無法真正明白俳句的魅力的。說到俳句就還需要知道日本的歳時記、季語,因為俳句中的元素離不開日本的文化風俗,祝祭活動,自然和氣候的變化等等。

㈤ 求十首日本俳句的原文及對應的中文翻譯

1、秋の夜を打ち崩したる咄かな

翻譯:歡笑喧鬧聲,打破靜寂深秋夜。

2、うしろすがたのしぐれてゆくか

翻譯:濛濛細雪中,僅留背影在。

3、馬に寢て殘夢月遠し茶のけぶり。

翻譯:迷濛馬背眠,月隨殘夢天邊遠,淡淡起茶煙。

4、心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。

翻譯:菊霜不可辨,反復遲疑摘。

5、火游びの我一人ぬしは枯野かな。

翻譯:火畔流連,荒野我一人。

6、遠山に日の當たりたる枯野かな。

翻譯:遠山沐暖日,荒野亦怡然。

7、春雨や傘高低に渡し舟。

翻譯:渡船春雨至船上傘高低。

8、ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。

翻譯:故鄉呀,挨著碰著,都是帶刺的花。

9、鳴くな雁今日から我も旅人ぞ。

翻譯:雁別叫了,從今天起,我也是漂泊者啊!

10、庭掃きて雪を忘るる帚かな。

翻譯:掃庭抱帚忘雪。

(5)原創日語俳句擴展閱讀:

俳句的創作的兩個基本規則:

第一,俳句由五、七、五三行十七個字母組成,當然了,這是以日文為標準的。

第二,俳句中必定要有一個季語。所謂季語是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語。在季語中除「夏季的驟雨」、「雪」等表現氣候的用語外,還有象「櫻花」、「蟬」等動物、植物名稱。

另外,如「壓歲錢」、「陽春面」這樣的風俗習慣也多有應用。這些「季語」通常帶著現代日本人民對於幼小時代或故鄉的一種懷念眷戀之情。

㈥ 老師要我們作日文俳句 要原創的

秋の聲聞えてくれば寒くなる

夏休み朝からうるさい蟬の聲

空に咲く花火に季節感じる日

呵呵:)

㈦ 請教日語達人,關於俳句的

ひゃくど しりみち たつじんおおぜい おどろいた
「網路 知道 達人大勢 驚いた」

㈧ 日本俳句 575的,主題是青春,求高手幫忙,一定要原創哦,要日文版的哦,急啊,等待中。。

しかっりと手をつないたね花見の日
手のひらに花びら落ちて香りあり
話し合うだんだんなると赤い顏

但願有幫到你。。。

㈨ 求原創的日語俳句,必須帶有季節性語言。

花咲かむ真青なる空春日和