當前位置:首頁 » 碩士學位 » 翻譯碩士的真實情況
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

翻譯碩士的真實情況

發布時間: 2021-03-25 07:51:57

❶ 希望有親身經歷的前輩解答翻譯碩士的就業情況怎麼樣

國內的翻譯碩士就業情況基本跟翻譯本科一樣。因為翻譯是很講經驗和實力的行業,碩士雖然學歷高,但在學校待的時間長,經驗反而不及同齡的本科。。。

❷ 翻譯碩士的就業前景怎樣

翻譯碩士專業學位的英文名稱為「Master of Translation and Interpreting」,英文縮寫為MTI。

翻譯碩士專業旨在培養具有專業口、筆譯能力的高級翻譯人才,擁有較強解決實際問題的能力,能夠承擔專業技術或管理工作,具有良好職業素養的高層次應用型專門人才。

翻譯碩士的就業途徑有以下幾種:

翻譯碩士畢業生就業面非常寬廣,可選擇的餘地很多。除了上述幾類行業之外,如果翻譯碩士畢業生能夠積累豐富的口筆譯經驗,有自己的客戶群體,那麼,做自由職業翻譯也是一種選擇。

❸ mti翻譯碩士的就業情況怎麼樣,希望有親身經歷的前輩解答

現在認為翻譯碩士認可度不高的人都是蠢貨。翻譯碩士10年以前是GCT考入學,專GCT考是7月報屬名10月考,發單證(只發碩士證不發畢業證)讀完後學歷還是本科,不吃香是正常的事。根據教育部規定:從10年下半年起翻譯碩士並入統考(取消GCT考),發雙證(畢業證加碩士證)與學碩英研待遇相同。正是由於愚人不考專碩,才使精人鑽了空子,精人趁機考上了名校的專碩,這三年考上名校翻譯碩士的佔了大便宜。現在研究生就業講究的是名校,名校的專碩很吃香。翻譯碩士就業一點也不遜色,北外、對外經貿的翻譯碩士畢業生早被好單位搶完,就業率100%。學碩英研單導師,翻譯碩士雙導師(學校一個導師,校外一個導師),校外導師都是社會名流,有權、有勢、有錢,有能力,能幫學生找到好工作,有的社會導師早就聲稱:「我帶的研究生全部安排好工作」,學碩英研就沒這一優勢。從今年的考研復試線看,翻譯碩士的錄取分數比學碩英研高,翻譯碩士變得逐年難考。

❹ 大家有誰考過翻譯碩士嗎,可以講講你的4年大學經驗嗎

一般考翻譯類碩士的話,都是本科就是讀英語專業或者其他小語種專業的,大學里就是好好學習,跟著老師的進度走,要努力要用功,等到了大四的時候,你想考哪個學校的翻譯專業,先去咨詢一下,把那個學校的情況搞清楚就可以了。

❺ 翻譯碩士怎麼樣

考MTI不能隨便找個學校就報上。
目前,只有外語類院校而且還是重點外語院校的內MTI有那麼一點點優勢。容你要是沒把握考重點外語院校的MTI,建議不要去考,可以多花些精力試試英語語言文學或英語教育之類的,到時候就業最次也會當個高中英語老師什麼的。
而MTI呢?人家單位一看,以為你這個MTI專業性很強,就會誤認為你的專業不對口,這樣你的就業面就很可能被限制在翻譯和編輯這個范圍里了。雖然從客觀上講,MTI學生可以從事任何跟英語相關的工作。
唉,現在的不明白的單位太多了,不要以為社會很公平!總體建議,在報考之前一定要了解行情,多向上屆的學生了解一下情況,如果自己始終弄不清楚,家裡又沒有很硬的關系,望不要盲目去試

❻ 翻譯碩士前景咋樣

翻譯碩士的設立是十年前的事情,所以可以說這個行業還是新興的,將來對翻譯碩士的需求還會繼續增加。
而且,如果是北外,上外,廣外等知名語言類高校畢業的翻譯碩士,含金量會更高,前景更為廣闊。
希望這個回答能夠幫助到您。

❼ 翻譯碩士的就業怎麼樣

中國自從加入WTO以來,已經邁開了國際化步伐,慢慢向國際接軌,再加上08年的全球金融危機,搞的很多歐美國家很難過,然而中國是在這場危機中受害最小的,而且中國的經濟回復增長有又是最快的。這讓很多歐美國家看到了希望 ,它們要想很快的回復還要同中國這樣的經濟體打交道,這就難免需要大量的翻譯人員(我們中國人翻譯中國情況很在行,畢竟在中國土生土長的)。另外隨著我國國際地位的上升和日益擴大的對外經濟文化交流,中國已經催生出百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司也涌現出來。在翻譯務求逐步增加的同時,中國翻譯行業面臨的主要問題是服務質量和人才管理有待進一步提高。同時,翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業的一大難題。中國現有在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,翻譯從業人員保守估計達50萬人,而有關抽樣調查顯示該數字可能達到100萬人。即使如此,現有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。

目前國內市場最緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯。中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。 首先,國內專業外語人員少,又集中在少數經濟相對發達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由於相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業的就業前景非常好。

❽ 翻譯碩士到底好不好

今年翻譯來碩士MTI除了源北外以外都不考二外的!
而且近兩年各大院校MTI的招生人數也在逐年的增多!同時競爭也都上去了!
近兩年看我們環球時代MTI學員就業情況來看,她們的工作也還不錯的!希望你在擇校的時候注意211工程院校和985工程院校!這些院校呢考起來會稍微有難度!對於自命題的院校難度也是很難捉摸的!

❾ 翻譯碩士就業到底怎麼樣

1、報考情況--今年翻譯碩士徹底火了!原因是:今年研究生全面收費,以前免學費的英語學碩失去了吸引力,而且翻譯碩士不用考二外,所以好多英語專業的同學都選擇了考翻譯碩士;此外翻碩還是最受歡迎的跨考專一之一。結合了英語專業和跨考生的主力軍,翻碩能不火嗎?所以今年大部分學校報考翻譯碩士的考生人數暴增,一旦一志願沒能上線,調劑的可能性也微乎其微。樓主有的同學考翻碩,分數370、甚至380多,運氣不佳未能上一志願學校;這些分數在往年還是可以調劑到不錯的學校,可是今年他們面臨的情況就是,至今未收到任何學校的調劑通知。一是需要調劑的學校很少(報考生源很足),二是需要調劑的學校很多都選擇校內調劑生,接受報考他們本校英語學碩的學生,三是那些放出名額接受外校調劑的學校,眼光都很高,不僅對你的本科有要求(985或211),對你的報考學校有要求,而且對你考的分數也有要求。所以這些天樓主一直在安慰同學也很同情他們的遭遇。在這里想告訴大家在決定報考翻譯碩士之前一定要考慮清楚,因為翻譯碩不像前幾年那麼好考了,而且調劑也很困難。2、英語學碩or翻譯碩士?前兩天有個學妹問我這么個問題,說她在學碩與專碩之間徘徊不定,所以問我意見,我給她的意見是學碩。我綜合身邊人同學和學長的例子和自己的思考給她做出了分析,在這里也貼出來給大家看看做個參考:1)報考難度:前兩年翻碩非常好考,但是從今年的情況看來,翻碩已經不可同日而語了,難度不亞於學碩。某個名校今年的英語學碩線是350,翻碩線是380,雖然試卷不同不能單憑分數線來做比較,但是我想相差30分的分數線還是能說明些東西的。樓主認識某校招生的老師,他也告訴我說他們學校今年翻碩火了不得了,反而是學術型的人數不太多。2)二外:二外是好多英語專業考生跨不過去的檻,所以大家都來不用考二外的翻碩扎堆了,但是我想說二外沒大家想的那麼恐怖。考英語語言學的學長就跟我說過,很多學校的二外都很厚道,不是用來卡人的,只要把大學的前兩冊教材搞懂就輕過線。比如南京大學的計分方式就是只算技術分--英語基礎和英語專業課兩門的總分來排名次。所以我建議英語專業的孩子們能夠定下心,好好打好二外的基礎然後去考學碩。3)就業:翻碩的就業比較尷尬。翻碩畢業了之後如果做翻譯,高端的做不了,低端的不願做。高端的如同傳之類的,不是一般的高校翻碩畢業就能勝任的,而低端的呢,比如一些私人翻譯公司,累死累活翻譯千字才幾十塊錢,誰願意做呢。所以很多人都想做老師,我想說,小學、初中、高中的老師你本科學歷就夠資格去考編了;如果想做大學老師,不好意思,人家現在都要博士了。而翻譯碩士是應用型的專業碩士,研究生期間不做學術,沒人帶著發文章,怎麼考博士?所以導師一般都要英語語言學和文學之類的學術型研究生。就連翻譯碩士專業調劑的人家都優先接受學碩的考生。所以翻譯碩士在一定程度上是受到歧視的。3、如果看了以上兩點,對翻碩的現狀有個大致的了解跟心理准備之後,你還是決定要考翻碩,那麼恭喜你,你跟樓主一樣的死腦筋,那麼樓主再來談談如何選擇學校的問題!樓主選擇學校的宗旨是「考鳥大跟考北大是一樣兒一樣兒的」,選擇的標準是兩點:1)學校要好;2)試卷要和我胃口。樓主去網上搜了翻碩學校的排名:1北京外國語學院2上海外語學院3北京大學4南京大學5復旦大學6廈門大學7南開大學8對外經貿大學9清華大學10武漢大學,這幾所院校的翻碩就業都還不錯,所以就是他們其中之一啦。接下來就是去網上搜索他們的真題,看看那個學校的真題更加適合我,最後將目標鎖定南大。好吧,其實我是看中了南大的網路試卷,因為發現他們家的網路非常厚道親民,考的詞條都是日常生活中能夠接觸得到讓你有話可說的,這樣在備考中可以將主要精力放在英語和翻譯上,不用在網路上花太多心思也不至於跟別人有很大差距。所以今年樓主網路裸考120+,詞條胡謅都能寫滿50字,我看其他的同學也大多考這個分。當然了,這10所肯定會是熱門,想要避開熱門又想考個翻碩專業還不錯的學校,那麼該如何選擇呢?大家都知道國家分三個批次在不同院校開設了翻譯碩士這個專業,那麼肯定是第一批次好過第二批次,第二批次好過第三批次,建議大家根據自身實力和喜好選擇一所適合自己的,不在這三個批次中的就不建議大家選擇了(首批最好,第二批次之,第三批中好的不多,差別不大):【第一批培養單位】北京外國語大學北京大學上海外國語大學廣東外語外貿大學解放軍外國語學院中山大學廈門大學南京大學復旦大學南開大學湖南師范大學中南大學上海交通大學同濟大學西南大學【第二批培養單】武漢大學對外經濟貿易大學西安外國語大學天津外國語大學北京語言大學河南大學華東師范大學北京第二外國語學院北京師范大學大連外國語學院東北師范大學福建師范大學四川大學黑龍江大學湖南大學華中師范大學吉林大學南京師范大學北京航空航天大學山東大學首都師范大學四川外語學院蘇州大學延邊大學中國海洋大學【第三批培養單】安徽大學安徽師范大學北華大學北京交通大學北京科技大學北京理工大學北京林業大學北京郵電大學長沙理工大學成都理工大學大連海事大學大連理工大學電子科技大學東北大學東北林業大學東華大學福州大學廣西大學廣西民族大學廣西師范大學貴州大學貴州師范大學國際關系學院哈爾濱工程大學哈爾濱工業大學哈爾濱理工大學哈爾濱師范大學海南大學合肥工業大學河北大學河北理工大學河北師范大學河海大學河南科技大學河南師范大學湖北大學湖南科技大學華北電力大學華南理工大學華南師范大學華中科技大學吉林師范大學濟南大學暨南大學江西師范大學蘭州大學遼寧大學遼寧師范大學聊城大學魯東大學內蒙古大學內蒙古師范大學南昌大學南京航空航天大學南京理工大學南京農業大學寧波大學寧夏大學青島大學青島科技大學曲阜師范大學三峽大學山東財政學院山東科技大學山東師范大學山西大學山西師范大學陝西師范大學上海

❿ 請問翻譯碩士的實際就業前景如何有已經畢業的學長可以介紹嗎謝謝

英語專業從業方向:1.中小學教師;
2.大學英語教師(前提你要讀博士);
3.培訓機構英語教師(如新東方);
4.外企的文員,秘書,助理,行政,銷售等不涉及專業技能的崗位(企業一般不單獨招翻譯,助理或秘書都兼任翻譯了);
5.口譯譯員(筆譯從業門檻相對較低,做專門的口譯一般要讀MTI,即翻譯碩士);
6.各種公務員(此方向坑爹,大部分崗位不限專業,大學生都能考);
7.其他各類坑爹坑娘的職業,刷盤子,掃大街,開計程車,只有想不到,沒有做不到!

PS,我也是MTI,馬上要畢業哦~
我們上一屆有繼續讀博的;有當公務員的;有做中學教師的;有去新東方的;有在中鐵做項目翻譯的,有做外貿的,還有在家呆著的~