A. 怎麼快速通鼻子
如果是鼻炎,經常堵,就要用葯。不然以後長了鼻息肉就要動手術了。如果是感冒引起的,感冒好了就不堵了。其他方法沒什麼用,過一會就會繼續堵。不過可以去附近葯店買一種噴濟,可以堅持一段時間不堵。要視情況而定。
B. 鼻子怎麼通
如果感冒了鼻子塞,那就用吃葯來打通鼻子吧只要感冒好了,鼻子也不塞了。
C. 鼻子不通按什麼穴位
北京東直門醫院劉長信教授在中央台做的一個節目中講過一個辦法:就是指按風池穴。就是在頭部耳朵後面的一個穴位,用兩手拇指點按,用力方向是額頭。這個穴位按起來真的是很酸。再配合兩手食指上下搓鼻子兩側和按迎香穴。我個人的經驗是再加一個承泣穴最好了,承泣穴是在內眼角下一點的小窩處。您試試吧。祝您早日康復!
D. 鼻子和哪些五官相通
五官是相通的,鼻腔上經鼻淚管與眼睛相通,鼻腔後兩側經咽鼓管與耳朵相通,鼻腔後下與咽喉、口腔相通。
E. 通鼻子有什麼速效方法拜託了各位 謝謝
把棉簽對折下,然後放在鼻子裏,鼻翼兩旁,喓注意不能放的太裡面,
F. 什麼學位控管鼻腔(鼻子不通氣,跑步後能通氣)
赤白穴 人中穴
G. 什麼茶通鼻子
下邊的都別和我搶
特別是 林加貌!!!!
翻譯完後馬上回來!!
通訳 「1回目と2回目は舍て茶です」
初次和第二次泡的茶要扔掉。
高嶋 「へ〜そう、なんでこれ舍てちゃうんですか?」
是嗎,為什麼要扔掉這個啊?
通訳 「少し汚れているところを洗うように」
為了清洗一下污漬
高嶋 「良い香りがしていますね。
好香的味道哦
(出された器を手に取って)これも香るんでしょ?(鼻に器を近づけて)あ、香りしてるわ、なんか素樸な」
(收取拿出來的茶具)這個也很香么?(放在鼻子下)啊、香,很淳樸的香。
高嶋 「良い香りがする、なんか・・・
很香
高嶋 「干し草っていうかなんか良い香り、お茶とプラスすごい素樸な、草のいー香りがします」
有點乾草的香味、再加上茶的淳樸味道,有草的很香的味道。
高嶋 「あ、どうも」
啊 謝謝
高嶋 「あ、これがプーアル茶。じゃあいただきます、あー良い香りだ、うん。」
啊、這個是普洱茶。那我喝了,啊 好香,嗯。
高嶋 「これが熟した・・・」
這是炒熟的茶
高嶋 「これがなま茶ですね」
這是生茶吧
高嶋 「あー色も違いますね」
啊,顏色有點區別啊
高嶋 「おーこれはほんのりと・・・ちょっとそっちにおいいいすか・・・おーこっちのほうが濃い感じがする。濃い感じがします」
哦-這個有點……聞一下那邊的可以么?……哦-這個有一種很濃的感覺。感覺很濃。
通訳 「熟成したお茶は胃腸にいいんです
炒熟的茶對腸胃非常好。
高嶋 「脂っこい料理食べても、お茶飲むとすごい、消化されるんでしょうね」
即使食用油膩的料理,喝點茶後馬上就會被消化掉。
高嶋 「色が良い色ですね。 あーこれ、プーアル茶ですね」
顏色很好啊,啊-這個,普洱茶吧。
高嶋 「やっぱ甘みがありますね」
果然帶點甜
高嶋 「若い、古い、っていうかんじですよね。若いのいくと・・・なんか若い方が苦みが有る気がしますね。こっちの方が濃いようなきがするけど、甘みはあるのかなやっぱこっちは大人の味ですね」
感覺味兒有濃淡之分。喝淡的感覺有點苦,但是這邊的味兒濃的卻濃中帶點甜,還是這個是成人的味道。
H. 鼻子堵掉了,聞一聞就通的那個東西專業名稱怎麼說,叫什麼
有一種叫俗稱「清涼油」一般葯店應該有。
I. 有什麼通鼻子的方法
我親兩下就好了,哈哈,其實用風油精在鼻子下面抹兩下就可以,但是我還沒試過