㈠ 碩字廣東話怎麼讀
「碩」字的粵語注音sek9,讀「石頭」的「石」字音。(是粵語讀音,用普通話的諧音來讀是不準確的)
見《廣州話正音字典》477頁掃描(部分)
㈡ 香港的大學 研究生課程 是全部都用英語授課的嗎沒有像國內是用普通話的嗎
香港的大學 研究生課程 是全部都用英語授課的嗎?
香港使用的西式教育制度,加之其國際教學環境,大學本科(學士學位)和研究生(碩士學位)都是英語教學,除了部分文學課程會使用粵語,或者個別本地教授會依習慣使用粵語外,都是以英語為主授課的。
至於普通話,相信只有在修讀普通話選修課程的時候才用得著,而且以普通話為第一語言的內地學生是不允許修讀此課程的。
在香港讀書,除了學習知識,很重要的一點就是融入當地社會,為此,掌握粵語和英語就十分重要。盡管現在香港人很樂於同內地人用普通話交流,但如果你一點粵語都聽不懂,只會增加孤獨感。
我是內地人 也在香港讀過書 這些都是我的親身經歷 也是我一字字敲出來的 希望幫到你
……………………
一般要到香港大學,香港理工,香港中文大學 讀授課式研究生 雅思或是托福的成績一般要達到多少呢?如果是經濟類的專業有沒有還要求GMAT的成績呢?另外,GPA一般要達到多少才可以到這幾所學校讀研
你說的這幾個都是一流的大學 要求不低 GPA至少3.5以上 每年都不一樣 網路上很容易查到
我正在申請浸會大學和城市大學的研究生 這三所學校是不敢奢望了 不過 祝你成功
㈢ 「碩」字的粵語發音是什麼
表示 大 的時候讀 索 吧
什麼碩鼠、碩大
名詞讀 石 吧
還有象 索取 的 索 也會不一樣啊
索取 白話 讀 撒取
線索 白話 讀 線索
還有 塑 作雕塑、塑造時也不一樣
㈣ 「碩」字廣東話怎麼讀
你好!
「碩」字的粵語注音sek9,讀「石頭」的「石」字音。(是粵語讀音,用普通話的諧音來讀是不準確的)
見《廣州話正音字典》477頁掃描(部分)
如果對你有幫助,望採納。
㈤ 國內二本,英語專業,想申請去香港讀研究生
[補充]
再細分話的,研究式(即交長論文的)會較難,但授課式(不用交論文或只交短文,以平日考習作計分的)會相對容易。要是以打算念教育類的話(即M.Ed.(教育碩士)),自費課程會容易些,中大、港大、教院也有這類課程。
簡答如何:
1.香港各大學的碩士要求差不多,所八大院校也可申請。重要的是自費還是獎學金?自費相對容易一點,獎學金則機會低很多。
2.一般費用為60,000至90,000一年,另加生活費……每年約150,000。
3.可以兼職,但受一定的限制,好像每周不可以多於15-20小時,但每校有點不同……
4.不會。
㈥ 粵語「碩士」聽起來是不是像sexy
同音不同調,不可能聽錯,作為諧音笑話也極為牽強。
㈦ 是國內研究生還是香港研究生
您好!剛看到您提出的問題,聯系我的所見所聞,提出若干建議,供您參考:
在香港高校讀研究生,固然學校排名會比內地考前,也多條出路,這種考量沒有錯。不過,在香港讀研究生,還要考慮到其他幾個問題:
首先,語言交流問題。所謂語言問題,強調的是口語。這包括粵語和英語口語。就書面表達而言,能夠申請香港高校的研究生,書面英語和聽力應該都不成問題。但是,英語的口語表達,依然需要注意。我這么說,不是擔心您的英語。事實上,很多香港人說的英語都收到粵語發音的影響,交流起來就影響溝通。說到粵語,香港的學生和老師,除了上課用英語之外,課余基本都是用粵語的,如果您不會說粵語,就比較難以適應。
其次,住宿問題。香港高校的住宿普遍緊張,許多本港學生都是走讀的,部分香港高校已經要求高年級學生退出宿舍,以保障新生的住宿。如果住在校外的話,幾乎都要與人合租,因為租金可不是一筆小數目。如果租的房子離學校遠,還會把不少時間浪費在通勤上。
再次,申請問題。目前多數香港高校是承認6級成績的,但是在同等條件下,有託付雅思成績的申請人會更占優勢。但是,考托福雅思與您報考國內研究生關系並不大,很可能令您兩線作戰,恐怕難免要分神。此外,近年來,香港特區用於高等教育的經費並不寬裕,因此香港高校的獎學金名額比較少,對大多數學生而言,並不是年年都能申請上。如果其中1年沒申請上,就要自己負擔1年的學費,加上生活費的話,1年大概要10萬人民幣。
以上建議,僅供您參考。
祝您做出最適合自己的選擇:)
㈧ "研"字用白話/廣東話怎麼讀
【延】是正解,【顏】的這個讀法我在廣東生活了30年從未聽過說母語是粵語的人這么念的
㈨ 國內在哪些大學可以考同聲傳譯研究生
(一)上海外國語大學高級翻譯學院 會議口譯(同聲傳譯)專業,兩年全日制研究生層次專業教育。培訓的重點為會議口譯專業實踐技能(交替傳譯和同聲傳譯)。完成學業並通過專業考試者,獲得「會議口譯專業證書」,證明其能勝任聯合國、歐盟等國際組織、國際外交及各種國際會議的同聲傳譯和交替傳譯工作。
1.會議口譯系所有口譯專業課均由具有豐富國際會議口譯工作和專業口譯教學經驗的國際會議口譯員協會(AIIC)會員執教。目前共有三名AIIC會員擔任本系專任教師,即:
杜蘊德(Andrew DAWRANT)A: 英語, B: 漢語, B: 粵語
戴惠萍(Harry DAI)A: 漢語, B: 英語
司徒羅斌(Robin SETTON)A: 英語, B: 法語, C: 德語, C: 漢語
除了三名專任教師以外,還聘請了上海市外辦翻譯室首席翻譯周維(Vivian Zhou)以及數名活躍在專業口譯市場上的AIIC會員定期授課。各位教師的專業資歷,可在會議口譯系網站上查閱。此外,還不定期地邀請聯合國、歐盟、國際貨幣基金組織(IMF)、經濟合作與發展組織(OECD)、美國國務院和中國外交部等口譯用人單位的領導、專家以及世界一流會議口譯項目的專家教授舉行專題講座。
2.入學考試由筆試和面試兩個部分組成,其形式如下:
筆試A(半天),語言/綜合試卷,常見題型包括:
寫作:針對所設定專題寫出一篇文章。
填空(cloze)與結語寫作:要求考生填補文章里空缺的詞條,並依照文章的總體思路與文體風格,寫出邏輯一致、前後呼應的結語段落。
改寫(paraphrasing):要求考生改寫若干語句,文字不得與原文重復,但意思必須與原文一致。
綜合知識測試:包括國際知識、重要時事等。
筆試A結束後,考生再到語音室做5分鍾左右的錄音,以測試語音、語調、流暢度等。
筆試B(半天),翻譯試卷,常見題型包括:
筆譯:中英文雙向筆譯
摘要:閱讀文章後以另一種語言寫出相當於原文1/4篇幅的摘要
通過筆試的學生方可參加面試。
面試:
每名考生面試時間為30-45分鍾,內容包括:
復述,A-A、B-B:聽3分鍾的演講,然後以同一種語言用自己的話重述演講內容,以抓住重點信息和邏輯為主。不能做筆記。
聽譯,B-A、A-B以及C-A(如有):聽3分鍾的演講,然後以另一種語言用自己的話重述演講內容,以抓住重點信息和邏輯為主。不能做筆記。
即興演講(A、B):從考試委員會提供的若干題目中挑選其中之一,經過3分鍾的准備,作3-4分鍾的即興演講。
問答與對話。
3.學費
一年級:40,000元
二年級:60,000元
4.報名時間:每年11月中旬到次年3月份
(二)對外經濟貿易大學 英語學院的外國語言學及應用語言學專業和英語口譯(翻譯碩士)專業下面均設有國際會議口譯方向(需加試中歐聯合面試).口譯教師均在歐盟口譯總司接受過專業培訓,並獲得歐盟口譯證書。許多教師曾為聯合國紐約總部、日內瓦歐洲總部、國際勞工組織、歐盟等國際組織提供過口譯服務。筆譯教師翻譯與實踐經驗十分豐富,擔任過WTO入關談判、國際組織和政府機構等重要文件的翻譯。在教學設備方面,外經貿擁有先進的數字化國際會議同傳實訓室、歐盟口譯實訓室和語音實驗室,學校圖書館和學院資料室翻譯藏書豐富,多媒體視聽網路以及其他教學輔助設備先進,為人才培養提供了有力保障。國際會議口譯方向與歐盟合作,旨在為國際組織和我國政府機構、跨國企業培養合格的國際會議譯員。全部課程主要由實踐和教學經驗豐富的中外教師共同執教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學考試、教學與畢業資格考試工作。修滿全部課程、各課程測驗及格、畢業考試及格者,將獲得歐盟口譯總司頒發的「國際會議譯員資格證書」;並通過學位論文答辯者,將獲得碩士研究生畢業證書和學位證書。
外國語言學及應用語言學專業的考試科目是:
①101思想政治理論
②272二外俄語 或273二外法語 或274二外德語 或275二外日語 或277二外西語
③761基礎英語
④861綜合英語
要求:一、761基礎英語和861綜合英語針對報考英語學院的所有考生。761主要考查英語基礎知識和基本功,861主要考查語言運用能力。以上二門考試不涉及各研究方向相關專業知識。復試筆試按方向考察專業知識。
二、國際會議口譯方向主要培養同聲傳譯員,單獨復試。
英語口譯(翻譯碩士)專業的考試科目:
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語
③351英語翻譯基礎
④451漢語寫作與網路知識
要求如下:211,351,451由外經貿自主命題,參考書目是
211翻譯碩士英語 英美散文選讀(一)(二)對外經貿大學出版社2008年蔣顯璟
351英語翻譯基礎 新編漢英翻譯教程 上海外語教育出版社2004年4月陳宏薇 等
大學英漢翻譯教程(第三版)對外經貿大學出版社 2009年8月 王恩冕
451漢語寫作與網路知識 中國文學與中國文化知識應試指南 東南大學出版社
2005年版 林青松
公文寫作 對外經貿大學出版社 2004年4月 白延慶
(三)北京外國語大學高級翻譯學院 同聲傳譯專業 學制兩年 ,學費每年2.5萬元。
(51)翻譯理論與實踐(英語同聲傳譯)(011高翻學院) 王立弟 教 授 李 長栓 副教授 招60人
① 101政治
② 二外(211俄語或212法語或213德語或214日語或215西班牙語,任選一種)
③ 611基礎英語
④ 921英漢互譯
(52)翻譯理論與實踐(法英漢同聲傳譯)(011高翻學院) 馬曉紅 副教授
5人① 101政治
② 二外210英語
③ 630法語基礎
④ 922英漢互譯
(53)翻譯理論與實踐(德英漢同聲傳譯)(011高翻學院)王建斌教 授
5人 ① 101政治
② 二外210英語
③ 640德語基礎
④ 922英漢互譯
(54)翻譯理論與實踐(俄英漢同聲傳譯)(011高翻學院)史鐵強教 授
5人 ① 101政治
② 二外210英語
③ 620俄語基礎
④ 922英漢互譯
(四)武漢大學外語學院2007年建成同聲傳譯實驗室並投入使用,對英語專業研究生在口譯課的基礎上,開辦了同聲傳譯課,集合優秀人才培養的同聲傳譯團隊在荊楚大地聞名遐邇.
(五)外交學院每年都會舉辦兩期高級外事口譯培訓班(脫產)
(六)廈門大學為全日制研究生研二口譯方向的同學開設同傳模擬實戰課,該課程完全模擬真實的同傳情境.
(七)廣東外語外貿大學高級翻譯學院,在翻譯學研究生專業中設有國際會議傳譯方向.導師有 仲偉合 莫愛屏 趙軍峰
考試科目是:
① 101 思想政治理論
② 240 俄語 或 241 法語 或 242 德語 或 243 日語 或 244 西班牙語
③ 601 英語水平考試
④ 801 英語寫作與翻譯
廣外擁有同聲傳譯實驗室,配備有8個同傳廂.另外,在翻譯專業碩士的在職研究生教學中,有國際會議傳譯方向,學費58,000元(含教材費).
㈩ 關於香港讀研一年的狗血生活,有人要看么
十個有關香港研究生申請的真相,希望大家可以了解。
道聽途說一:香港研究型碩士容易申請
不少同學認為和申請去歐美國家讀研究型碩士相比較,申請去香港讀研究型碩士比較容易,因此在准備方面會比較放鬆,把香港讀研作為去不成歐美的備選項。
真相還原:香港研究型碩士申請難度堪比歐美名校
香港的碩士學位大致分為兩大類:
授課型碩士(taught master)和研究型碩士(research master)。顧名思義,前者是以修讀指定的課程為主,完成每個科目的要求就能畢業,後者則是以研究為主,在修讀課程之餘仍須要完成一篇研究論文才能畢業。研究型碩士對於那些希望就讀博士學位繼續深造的同學來說,是增強專業能力和申請競爭力的極佳選擇。待遇好,但是名額少是港校研究型碩士招生的一大特點。
攻讀研究型碩士的學生在就讀期間會獲得的每月約1.4萬港幣的生活津貼(stipend),相當於從事一份香港本地的全職工作所能獲得的收入。由於在學位和收入方面佔有絕對優勢,這類碩士項目的入學競爭之激烈異常。而且,絕大多數系或學院每年招收的研究型碩士的名額都是個位數。如果該項目有學生未能順利畢業或是科研經費有限,部分院系甚至會在某些年份取消這類全獎類學生的招收。
目前,本科生申請研究型碩士的難度已經增大,一般申請港校研究型碩士要達到以下條件:「211」「985」高校畢業;本科學業成績GPA3.5(4分制)以上,平均分85以上;語言成績,雅思6.5分以上,托福90分以上;具有祥光研究經歷以及研究計劃(research proposal)以及其他條件包括實習經歷、工作經歷、獲獎經歷等。 單就對學生本身要求的這些硬性指標來說,能夠達標已經不易。
研究型碩士課程內容以研究方法和理論基礎為主,對獨立研究能力和工作能力的要求都較高,而且申請人的研究方向需與導師的研究方向有密切關系。因此,沒有工作經驗的應屆本科畢業生申請剛想研究型碩士成功率比較低。
道聽途說二:授課型碩士為一年制
不少學生想到香港讀一個一年制的授課型碩士鍍金,網路上通常也宣傳授課型碩士為一年制。
真相還原:授課型碩士學習時間為1-3年
香港一年制的授課型碩士則成為教育產業化後最吸引內地學生的學制,但一年制碩士這種說法本身就是不嚴謹。授課型碩士的特點就是只要修夠學分就可以畢業,最長不超過三年。
授課型碩士發的學生證是兩年的。但是為了節省時間,大家一般都是提前修完學分,一年畢業。授課型碩士的優點是學制短,沒有畢業論文要求,學業壓力相對較小,課程設置日益貼近社會需要,保障學生今後工作中學以致用。對於不打算從事研究工作、職業規劃非常明確的申請來說是比較好的選擇。但是,一般一年就畢業,對於學生來說在一年的時間內把專業知識學扎實是個不小的挑戰,需要付出更多努力才能在一年時間里最大限度地汲取知識。
道聽途說三:一定能夠享受國際化氛圍
很多內地學生選擇到香港讀研是為了體驗香港的國際化氛圍,在和香港當地學生一起來自世界其他國家和地區的學生共同學習的環境中增長見識,開闊視野。
真相還原:授課型碩士「內地化」
由於香港授課式碩士在內地「擴招」,令大量內地學生湧入香港高校,原來的國際化氛圍漸漸被「內地化」所替代。以浸會大學2008年新增設的國際新聞專業為例,第一年招收的60人中,超過55人為內地學生,香港本地學生有2人,外籍學生只有1個歐洲人和1個菲律賓人。
當然,香港仍然是一個國際化的都市,如果你主動去和周圍的本地同學和外國同學接觸,多參加活動,香港仍然是一個體會多元文化的好地方。
道聽途說四:「放養」式教學
在香港讀研究型碩士,沒有導師催著學生看書,基本上比較自由散漫。
真相還原:無形的力量促使學生積極主動地學習
研究式碩士則以做研究為主,更注重理論性。學校指派導師監督學生的研究工作,但導師僅給學生提供指導和建議,大部分時間是學生自己進行創新性研究,最後寫成3萬~5萬字的學位論文,並進行論文答辯。
碩士生雖然課程不多,可是全英文授課,課後還要看大量的英文教材、查閱資料,學習到凌晨一兩點是家常便飯。雖然沒有老師會催著學生去看書,但學生卻不得不去看書。因為研究生階段的學習真正上升到了理論和學術研究層面,內容相對晦澀難懂。如果不在上課前預習完幾十頁的知識,可能整節課都聽不懂教授在講什麼。
道聽途說五:應屆生想去香港讀商科專業
香港濃厚的商業氛圍和發達的金融業以及優質的商科教育資源深深地吸引著內地學子,不少對商科感興趣的同學都希望能夠畢業就去香港讀商科的研究生,尤其是MBA。
真相還原:港校商科碩士多需豐富工作經驗
內地學生最熱衷報考的專業就是商科專業,遺憾的是,本科畢業沒有工作經驗和G M A T成績的學生申請港校商科專業95%以上將被拒。大部分香港高校(如香港大學、香港中文大學、香港城市大學、香港中文大學、香港浸會大學、香港理工大學)的商科專業多為管理類,這些專業均要求有工作經驗才能申請。
比如香港大學的MBA需要申請者至少有三年的管理經驗,其他方面要求也相當高。而香港城市大學的環球企業管理專業也需要申請者具有1~2年的工作經驗。香港理工大學的商科專業里包含了會計學專業,且其會計學專業位列全港八所公立大學的第一名,該專業很重視申請人的工作經驗和專業背景,沒有相關經驗背景的應屆畢業生要慎重申請。
道聽途說六:一定報考熱門專業
在調查中發現,選擇到香港讀研的內地學生,在專業選擇方面還是以熱門專業為主,如經濟、金融、法律、新聞、計算機等專業是申請者比較熱衷的選擇。
真相還原:熱門專業名額有限申請難度大
經濟、金融、MBA、新聞傳播、建築、醫學、法律等一向是港校讀研的熱門專業,提到香港讀研,大家都會首先想到這些耳熟能詳的專業,然而,你是否了解這些熱門專業的招生情況呢?
熱門專業招收很大比例的香港本地學生,並不容易申請。如果剛好某個熱門專業符合你的興趣愛好及專業所學,熱門專業會是比較好的選擇;如果僅僅是跟風選擇熱門專業就不理性了,一來不少熱門專業留給內地學生的名額不多,比較難申請;二來未必適合你。和很多熱門專業相比較,不少理工科專業在香港相對受到冷遇。在升學方面,香港本地人更熱衷於讀金融、管理或者法律;而人文社科類的基礎學科,甚至一些在內地很走俏的理工類專業,相對少人問津。事實上,這些香港在這些被忽視的學科方面,實力不凡。
道聽途說七:香港相較於國外更容易適應
香港是離家比較近的具有國際氛圍的都市,到香港讀研在地理和文化方面都有優勢,無論在學習上還是在生活上,都會很容易適應。
真相還原:不懂粵語很麻煩
對於不懂粵語的內地學生來說,融入香港社會並不容易,到香港需要突破英語和粵語兩大語言關,特別是要適應來自世界各地的老師的不同口音的英語。事實上,為了讓內地生適應香港的語言環境,香港大學、香港城市大學、香港中文大學等八所內地生最青睞的港校,都會在第一學年設立粵語、英語的選修課,香港中文大學更是將此設為必修課。有的學校會像浸會大學一樣象徵性地收點課程費,有的高校卻是完全包含在學費里的「免費學習」。
除了開設語言課程,香港八大高校還都配備語言資料中心,學生可以在那裡自由選擇學習粵語、英語甚至其他外語,通常而言,各個學校的語言資料中心往往是在內地新生當中人氣最旺的地方。而在校園當中,由學長學姐免費開辦的粵語幫扶班更是比比皆是。適應香港的研究生生活,也需要很用心,無論在語言方面,還是香港高校的教學模式,都需要一個艱難的適應過程。
道聽途說八:很快就能說一口標准流利的英語
香港高校實行「全英文」教學,教授大多與歐美名校背景,在這樣的環境中,能夠很快地學會說一口流利的英語。
真相還原:學會聆聽各式各樣的「世界英語」
香港高校裡面教授來自世界各地,一半以上的教授母語並非英語,而且教授主修的專業也不是英語,所以你聽到的,除了非常標准而且流利的美式英語和英式英語,更可能是港式英語、中式英語、印度英語、日本英語……你需要適應「南腔北調」的各式英語口音,就像你能夠聽懂帶有口音的普通話一樣,也是一種別樣的鍛煉。
另外,由於現在赴港讀書的內地學生越來越多,大家常常聚在一起,說英語的機會就大幅度減少,日常生活中很難得到鍛煉,這也會阻礙英語水平的提高。
道聽途說九:世界排名靠前的港校各方面資源都優於內地高校
香港一些高校在世界范圍內排名比較靠前,《英國泰晤士報高等教育增刊》公布的2014世界大學排名香港大學雖然比之前名次下滑,但仍排名43,香港科技大學排名57,清華北大分別是45、50。不少學生認為,世界排名靠前的高校各方面資源都比較優越。
真相還原:一些專業實驗設施是短板
像香港大學這樣的名校在師資力量、理論水平等方面確實實力雄厚,但並不是方方面面都無可挑剔,由於場地等諸多因素的限制,一些專業的實驗設施會差一些。對一般的理工科專業來說,實驗至關重要,這些年國家對科研投入很大,內地的實驗設施比較先進、完備,因此很多在,香港讀研的一些理工科研究生會選擇到內地做實驗。
道聽途說十:讀研香港留港就業機會多
在關於港校讀研的問卷調查中,有22.48%的人去香港讀研是因為覺得有機會「留下來」。香港商業氛圍濃厚,金融業發達,不少赴港商科的內地學生期待能夠獲得更好的工作環境。
真相還原:想說留下不容易
香港特區政府2008年就宣布,所有內地生畢業後可以留港12個月,期間可工作或就學。作為一個多元化的城市,香港對來自世界各地、各個階層的人給予了最大的包容和公平,但是畢竟香港是一個容量有限的城市,想留下來並不容易。
每年畢業季,根據在港內地畢業生聯合會的統計,留港工作的內地學生不到一半,畢業三年後又會走一半,最後真正待夠七年拿到香港身份的內地生幾乎不足兩成。對內地生來說,粵語是一道攔路虎,工作簽證則是另外一道。據了解,按照香港本地的法規,如果公司聘用了內地學生,就要為學生辦理工作簽證,期間免不了出錢出力,很多公司覺得麻煩。即便一些內地生可以幸運地留港工作,應聘他們的企業大多具有內地業務,需要熟悉內地市場的員工。工作幾年後,這些內地員工還是會被公司派駐內地工作。因此,最終能夠長期留在香港的內地畢業生並不多。