當前位置:首頁 » 文學經濟 » 文學著作排名
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

文學著作排名

發布時間: 2021-03-22 06:25:08

A. 中國十大名著有哪些

一、紅樓夢(清代長篇人情小說)

《紅樓夢》,中國古代章回體長篇小說,又名《石頭記》等,被列為中國古典四大名著之首,一般認為是清代作家曹雪芹所著。小說以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,以富貴公子賈寶玉為視角,描繪了一批舉止見識出於須眉之上的閨閣佳人的人生百態,展現了真正的人性美和悲劇美,可以說是一部從各個角度展現女性美的史詩。

二、水滸傳(中國古典四大名著之一)

《水滸傳》,中國四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起義為主要故事背景、類型上屬於英雄傳奇的章回體長篇小說。作者或編者一般被認為是施耐庵,現存刊本署名大多有施耐庵、羅貫中兩人中的一人,或兩人皆有。《水滸傳》是中國歷史上最早用白話文寫成的章回小說之一。《水滸傳》問世後,在社會上產生了巨大的影響,成了後世中國小說創作的典範。

三、三國演義(羅貫中著長篇小說)

《三國演義》是中國古典四大名著之一,是中國第一部長篇章回體歷史演義小說,全名為《三國志通俗演義》(又稱《三國志演義》),作者是元末明初的著名小說家羅貫中。《三國演義》是中國文學史上第一部章回小說,是歷史演義小說的開山之作,也是第一部文人長篇小說。

四、鏡花緣(李汝珍創作長篇小說)

《鏡花緣》是清代文人李汝珍創作的長篇小說。小說前半部分描寫了唐敖、多九公等人乘船在海外游歷的故事,包括他們在女兒國、君子國、無腸國等國的經歷史。後半部寫了武則天科舉選才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,並在朝中有所作為的故事。其神幻詼諧的創作手法數經據典,奇妙地勾畫出一幅絢麗斑斕的天輪彩圖。《鏡花緣》還是一部討論婦女問題的小說。

五、西遊記(中國古典四大名著之一)

《西遊記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現存明刊百回本《西遊記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西遊記》作者是明代吳承恩。《西遊記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著。

六、儒林外史(清代吳敬梓創作長篇小說)

《儒林外史》是清代吳敬梓創作的長篇小說,成書於乾隆十四年(1749年)或稍前,先以抄本傳世,初刻於嘉慶八年(1803年)。《儒林外史》代表著中國古代諷刺小說的高峰,它開創了以小說直接評價現實生活的範例

七、封神演義(中國明代古典神魔小說)

《封神演義》一般俗稱《封神榜》,又名《商周列國全傳》、《武王伐紂外史》、《封神傳》,是明代許仲琳(一說陸西星)創作的長篇小說,約成書於隆慶、萬曆年間。該小說,以歷史觀念、政治觀念作為支撐全書的思想框架,摻雜了很多宏大的想像,表現了作者對於仁君賢主的擁護和贊頌以及對於無道昏君的不滿和反抗。

八、聊齋志異(蒲松齡著文言短篇小說集)

《聊齋志異》(簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》)是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。它們或者揭露封建統治的黑暗,或者抨擊科舉制度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。

九、官場現形記(晚清李伯元著小說)

《官場現形記》是晚清文學家李伯元創作的長篇小說。魯迅將《官場現形記》與其他三部小說並稱之為譴責小說,是清朝晚期文學代表作品之一。1998年,香港《亞洲周刊》評選20世紀100部優秀文學作品,《官場現形記》排列前10名。1999年,人民文學出版社評選20世紀100部優秀小說,《官場現形記》被列為排行榜第一名。

十、東周列國志(馮夢龍所著長篇歷史小說)

《東周列國志》是中國古代的一部歷史演義小說,作者是明末小說家馮夢龍。這部小說為明代長篇白話歷史演義小說。當周宣王輕易見殺,當褒姒巧遇得活,《東周列國志》拉開了它那長達數百年史事的序幕。這是古今中外時間跨越最長,人物最多的一部小說,描寫春秋戰國時代「列國」故事。

B. 中國十大著名文學作品

誰說的??不同意!!!居然沒有四大名著進十大?要死啊??二樓的不要依樣畫葫蘆,不動腦筋啊/

C. 世界上排名第一的文學作品是什麼_

文無第一。

D. 國內優秀文學作品有哪些

1,錢鍾書 《圍城》

《圍城》是錢鍾書所著的長篇小說,是中國現代文學史上一部風格獨特的諷刺小說。被譽為「新儒林外史」。第一版於1947年由上海晨光出版公司出版。故事主要寫抗戰初期知識分子的群相。並不僅僅是一部愛情小說。它的內容是多方面的,它的主題和象徵是多層次的。

2,老舍《四世同堂》

《四世同堂》是中國作家老舍創作的,是一部表現抗戰北平淪陷區普通民眾生活與抗戰的長篇小說。該書以北平小羊圈胡同為背景,通過復雜的矛盾糾葛,以胡同內的祁家為主,錢家、冠家以及其他居民為輔,刻畫了當時社會各階層眾多普通人的形象;反抗與順從的選擇,國家與個人的選擇種種艱難的選擇紛繁地交織在一起,深刻地展示了普通人在大時代歷史進程中所走過的艱難曲折的道路。

3,巴金 《家》

《家》,中國作家巴金的長篇小說,《激流三部曲》中的第一部,其他兩部為《春》、《秋》。最早於1931年在《時報》開始連載,原篇名為《激流》。開明書局於1933年5月出版首本《家》單行本。《家》中講述家族故事的模式在啟蒙主義話語中非常典型,它對後來的家族小說創作起了極強的示範作用。對傳統家族制度和封建禮教的批判和徹底否定也成為這類小說一個持久而強大的主題,《家》中父子對立的結構模式也被或多或少地繼承下來。

4,余華《活著》

《活著》是作家余華的代表作之一,講訴了在大時代背景下,隨著內戰、三反五反,大躍進,文化大革命等社會變革,徐福貴的人生和家庭不斷經受著苦難,到了最後所有親人都先後離他而去,僅剩下年老的他和一頭老牛相依為命。《活著》是不失樸素粗糲的史詩,斗爭與生存的故事,給人留下了不可磨滅的殘忍與善良的形象,在余華的筆下,人物在動物本能和人性之間的苦苦掙扎。余華加諸於敘述的那種冷酷的意志,使小說超出了常軌。

5,林海音《城南舊事》

《城南舊事》是台灣女作家林海音的代表作。該作品通過英子童稚的雙眼對童年往事的回憶,講述了一段關於英子童年時的故事,反映了作者對童年的懷念和對北京城南的思念。《城南舊事》描寫了20世紀20年代末北京城南一座四合院里一家普通人的生活,通過小姑娘英子童稚的眼睛,來看當時北京形形色色和許許多多的人和事,文章中的人物最後都離小英子而去,表達了告別童年的悲傷和懷念的情感。

向世人展現了大人世界的悲歡離合,有種說不出的天真,卻道盡人世復雜的情感。通過看似狹小的描寫,卻反映了當時北京的整個歷史面貌,有極強的社會意義。帶領人們重溫了當年那籠罩著愁雲慘霧的生活。小英子作為一個主要人物出現在文章中,當她發現大人們的良好願望與現實之間存在著巨大反差時,她天真善良的幼小心靈就愈發顯得孱弱。纏繞在文章中那種無往不復的悲劇輪回也就更加令人觸目和深省,這也正是該小說顯得豐富厚重的關鍵之筆

E. 中國文學作品最著名的是那些

中國:《三國演義》,《水滸傳》,《紅樓夢》,《吶喊》,《儒林外史》,《子夜》,《倪煥之》,《金粉世家》、《啼笑姻緣》,《京華煙雲》,《沉淪》,《背影》,《緣緣堂隨筆》,《四世同堂》,《往事》,《上海屋檐下》,《邊城》,《雅舍小品》,《激流三部曲〈家〉〈春〉〈秋〉》,《南行記》,《莎菲女士的日記》,《梅雨之夕》,《雷雨》,《圍城》,《呼蘭河傳》,《白洋淀紀事》,《城南舊事》,《平凡的世界》,《浮躁》,《紅高粱家族》,《林家鋪子》,《農村三部曲〈春殘〉〈秋收〉〈殘東〉》,《不談愛情》,《命若琴弦》,《穆斯林的葬禮》,《死水微瀾》,《茶館》,《傷逝》,《上海的孤步舞》,《金鎖記》,《生死場》等等。外國:《戰爭與和平》,《巴黎聖母院》,《變形記》,《一個小職員之死》,《荷馬史詩》,《飄》,《偽君子》,《簡愛》,《紅與黑》,《等待戈多》,《巨人傳》,《高老頭》,《堂吉訶德》,《神曲》《羊脂球》,《雙城記》,《老人與海》,《魯濱遜飄流記》,《傲慢與偏見》,《少年維特之煩惱》,《復活》,《鋼鐵是怎樣煉成的》,《人間喜劇》,《唐璜》,《悲慘世界》,《大衛·科波菲爾》,《罪與罰》,《安娜·卡列尼娜》,《套中人》,《湯姆·索亞歷險記》,《競選州長》,《百萬英鎊》,莎士比亞的悲喜劇等等。

F. 世界名著咋排名

1. 戰爭與和平 一 (俄)列夫·托爾斯泰
戰爭與和平 二 (俄)列夫·托爾斯泰
戰爭與和平 三 (俄)列夫·托爾斯泰
戰爭與和平 四 (俄)列夫·托爾斯泰
2. 巴黎聖母院 (法)雨果
3. 童年 在人間 我的大學(上) (俄)高爾基
童年 在人間 我的大學(下) (俄)高爾基
4. 呼嘯山莊 (英)艾米莉·勃朗特
5. 大衛·科波菲爾(上) (英)狄更斯
大衛·科波菲爾(下) (英)狄更斯
6. 紅與黑 (法)司湯達
7. 飄 (上) (美)瑪格麗特·米切爾
飄 (中) (美)瑪格麗特·米切爾
飄 (下) (美)瑪格麗特·米切爾
8. 悲慘世界(上) (法)雨果
悲慘世界(中) (法)雨果
悲慘世界(下) (法)雨果
9. 安娜·卡列尼娜(上) (俄)列夫·托爾斯泰
安娜·卡列尼娜(下) (俄)列夫·托爾斯泰
10.約翰·克里斯托夫(一) (法)羅曼·羅蘭
約翰·克里斯托夫(二) (法)羅曼·羅蘭
約翰·克里斯托夫(三) (法)羅曼·羅蘭
約翰·克里斯托夫(四) (法)羅曼·羅蘭

G. 世界名著排行

1.威廉·莎士比亞(1564-1616) 英國 《哈姆雷特》
朱生豪譯 莎士比亞全集 人民文學出版社

2.但丁(1265-1321) 義大利 《神曲》
田德望譯 人民文學出版社

3.荷馬(約公元前750年前後) 古希臘 《荷馬史詩》
羅念生 王煥生譯 人民文學出版社

4.列夫·托爾斯泰(1828-1910) 俄羅斯 《戰爭與和平》
草嬰譯 上海文藝出版社

5.喬叟(約1340-1400) 英國 《坎特伯雷故事集》
方重譯 坎特伯雷故事 上海譯文出版社 或 人民文學出版社

6.狄更斯(1812-1870) 英國 《大衛·科波菲爾》
張谷若譯 大衛·考坡菲 上海譯文出版社

7.詹姆斯·喬伊斯(1882-1941) 愛爾蘭 《尤利西斯》
金堤譯 人民文學出版社

8.彌爾頓(1608-1674) 英國 《失樂園》
朱維之譯 上海譯文出版社

9.維吉爾(前70-前19) 羅馬 《埃涅阿斯紀》
楊周翰譯 人民文學出版社 或 譯林出版社

10.歌德(1749-1832) 德國 《浮士德》
綠原譯 人民文學出版社

11.塞萬提斯(1547-1616) 西班牙 《堂吉訶德》
楊絳譯 人民文學出版社

12.紫式部(約978-約1016) 日本 《源氏物語》
豐子愷譯 人民文學出版社

13.索福克勒斯(前496-前406) 古希臘 《俄狄浦斯王》
羅念生譯 羅念生全集(第二卷):埃斯庫羅斯悲劇三種 索福克勒斯悲劇四種 上海人民出版社

14.威廉·福克納(1897-1962) 美國 《押沙龍,押沙龍!》
李文俊譯 上海譯文出版社

15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄羅斯 《卡拉馬佐夫兄弟》
榮如德譯 上海譯文出版社

16.托馬斯·艾略特(1888-1965) 英國 《荒原》
趙蘿蕤 張子清等譯 荒原:T·S艾略特詩選 北京燕山出版社

17.普魯斯特(1871-1922) 法國 《追尋逝去的時光》
周克希譯 追尋逝去的時光(共七卷 目前譯完第一卷)上海譯文出版社

18.簡·奧斯丁(1775-1817) 英國 《傲慢與偏見》 《愛瑪》
王科一譯 傲慢與偏見 上海譯文出版社
李文俊 蔡慧譯 愛瑪 人民文學出版社

19.喬治·艾略特(1819-1880) 英國 《米德爾馬契》
項星耀譯 人民文學出版社

20.葉芝(1865-1939) 愛爾蘭 《眾多詩歌》
王家新編選 葉芝文集 東方出版社

21.普希金(1799-1837) 【俄羅斯】 《葉甫蓋尼·奧涅金》
智量譯,人民文學出版社

22.歐里庇得斯(約前480-前406) 【古希臘】 《酒神的伴侶》
羅念生譯《羅念生全集(第三卷):歐里庇得斯六種》,上海人民出版社

23.約翰·多恩(1572-1631) 【英國】 《歌與短歌》

24.赫爾曼·梅爾維爾(1819-1891) 【美國】 《白鯨》
曹庸譯,上海譯文出版社

25.濟慈(1795-1821) 【英國】《希臘古瓮》《夜鶯頌》《哀感秋頌》
屠岸譯《濟慈詩選》,人民文學出版社

26.奧維德(前43-17) 【羅馬】《變形記》
楊周翰譯,人民文學出版社

27.杜甫(712-770) 【中國】《杜工部集》
仇兆鰲注《杜詩詳注》,中華書局 或蕭滌非選注《杜甫詩選注》,人民文學出版社

28.威廉·布萊克(1757-1827) 【英國】眾多詩歌,《布萊克詩集》
張熾恆譯《布萊克詩集》,上海三聯書店

29.埃斯庫羅斯(約前525-前456) 【古希臘】《俄瑞斯忒亞(含阿伽門農 奠酒人報仇神)》
陳中梅譯《埃斯庫羅斯悲劇集(一、二)》 遼寧教育出版社

30.福樓拜(1821-1880) 【法國】《包法利夫人》
李健吾譯,人民文學出版社

31.卡夫卡(1883-1924) 【奧地利】《變形記》《審判城堡》
韓瑞祥高年生等譯《卡夫卡小說全集》,人民文學出版社

32.莫里哀(1622-1673) 【法國】《偽君子》
李健吾譯,上海譯文出版社 或趙少候譯,人民文學出版社

33.華茲華斯(1770-1850) 【英國】《抒情歌謠集》
楊德豫譯《華茲華斯柯爾律治詩選》,人民文學出版社

34.阿里斯托芬(約前450-前385) 【古希臘】《鳥》
羅念生譯《羅念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜劇六種》,上海人民出版社(其中不含《鳥》)

35.托馬斯·曼(1875-1955) 【德國】《魔山》
楊武能譯 作家出版社

36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》
潘家洵 蕭乾成時譯《易卜生戲劇集》,人民文學出版社

37.契訶夫(1860-1904) 【俄羅斯】《櫻桃園》
焦菊隱譯《契訶夫戲劇集》,上海譯文出版社

38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美國】《一位女士的畫像》
項星耀譯,人民文學出版社

39.納巴科夫(1899-1977) 【美國】《洛麗塔》
於曉丹譯,譯林出版社

40.惠特曼(1819-1892) 【美國】《草葉集》
楚圖南李野光譯,人民文學出版社

41.巴爾扎克(1799-1850) 法國 《歐也妮·葛朗台》《高老頭》
傅雷譯 人民文學出版社

42.斯威夫特(1667-1745) 英國 《格列佛游記》
張健譯 人民文學出版社

43.司湯達(1783-1842) 法國 《紅與黑》
郝運譯 上海譯文出版社

44.哈代(1840-1928) 英國 《德伯家的苔絲》
張谷若譯 人民文學出版社

45.蕭伯納(1856-1950) 英國 《人與超人》
羅牧譯(市面極難覓到)

46.海明威(1899-1961) 美國 《永別了,武器》
湯永寬譯 浙江文藝出版社
或 林疑今譯 上海譯文出版社

47.戴維·赫伯特·勞倫斯(1885-1930) 英國 《虹》《戀愛中的女人》
黃雨石譯 虹 上海譯文出版社

48.波德萊爾(1821-1867) 法國 《惡之花》
錢春綺譯 惡之花 巴黎的憂郁 人民文學出版社
或 郭宏安譯 惡之花 廣西師范大學出版社

49.塞繆爾·貝克特(1906-1989) 法國 《等待戈多》
施咸榮譯 人民文學出版社
或 余中先譯 貝克特選集3 湖南文藝出版社

50.維吉尼亞·吳爾夫(1882-1941) 英國 《到燈塔去》
馬愛農譯 人民文學出版社

51.亞歷山大·蒲伯(1688-1744) 英國 《奪發記》

52.拉伯雷(約1494-1553) 法國 《巨人傳》
成鈺亭譯 上海譯文出版社

53.彼特拉克(1304-1374) 義大利 抒情詩集

54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美國 眾多詩歌
江楓譯 狄金森詩選 中央編譯出版社

55.愛倫·坡(1809-1849) 美國 眾多詩歌,小說
曹明倫譯 愛倫·坡集:詩歌與故事 生活·讀書·新知三聯書店
或 曹明倫譯 怪異故事集 北京燕山出版社

56.亨利·菲爾丁(1707-1754) 英國 《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》
蕭乾 李從弼譯 人民文學出版社

57.約瑟夫·康拉德(1857-1924) 英國 《黑暗的心》
黃雨石譯 人民文學出版社

58.羅伯特·布朗寧(1812-1889) 英國 《指環和書》

59.阿爾貝·加繆(1913-1960) 法國 《局外人》《鼠疫》
郭宏安 顧方濟 徐志仁等譯 加繆文集 譯林出版社

60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英國 《簡·愛》
祝慶英譯 上海譯文出版社

61.艾米麗·勃朗特(1818-1848) 英國 《呼嘯山莊》
楊苡譯 譯林出版社

62.讓·拉辛(1639-1699) 法國 《費德爾》
張秋紅譯 高乃依 拉辛戲劇選 人民文學出版社
或 齊放譯 拉辛戲劇選 上海譯文出版社

63.馬克·吐溫(1835-1910) 美國 《哈克貝利·費恩歷險記》
張萬里譯 哈克貝里·芬歷險記 上海譯文出版社

64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典 《父親》 《朱麗小姐》
李之義譯 斯特林堡文集 人民文學出版社

65.左拉(1840-1902) 法國 《黛萊絲·拉甘》 《小酒店》
王了一譯 小酒店 人民文學出版社

66.博爾赫斯(1899-1986) 阿根廷 《小徑分岔的花園》
王永年 林之木等譯 博爾赫斯全集 浙江文藝出版社

67.曹雪芹(1715-1763) 中國 《紅樓夢》
周汝昌匯校 人民出版社
或 中國藝術研究院紅樓夢研究所校注 人民文學出版社

68.薄伽丘(1313-1375) 義大利 《十日談》
方平 王科一譯 上海譯文出版社

69.伏爾泰(1694-1778) 法國 《老實人》
傅雷譯 安徽文藝出版社 或 人民文學出版社

70.勞倫斯·斯特恩(1713-1768) 英國 《項狄傳》
蒲隆譯 譯林出版社

71.薩克雷(1811-1863) 英國 《名利場》
楊必譯 人民文學出版社

72.雪萊(1792-1822) 英國 眾多詩歌
查良錚譯 雪萊抒情詩選 人民文學出版社

73.尤金·奧尼爾(1888-1953) 美國 《進入黑夜的漫長旅程》
郭繼德編 奧尼爾文集 人民文學出版社

74.華萊士·斯蒂文斯(1879-1955) 美國 眾多詩歌

75.拜倫(1788-1824) 英國 《恰爾德·哈洛爾德游記》 《唐璜》
楊熙齡譯 恰爾德·哈洛爾德游記 上海譯文出版社
查良錚譯 唐璜 人民文學出版社

76.馬爾克斯(1928-) 哥倫比亞 《百年孤獨》
黃錦炎 沈國正 陳泉譯 上海譯文出版社
或 高長榮譯 北京十月文藝出版社

77.沃爾特·司各特爵士(1771-1832) 英國 《艾凡赫》
項星耀譯 英雄艾文荷 上海譯文出版社
或 劉尊棋 章益譯 人民文學出版社

78.巴勃羅·聶魯達(1904-1973) 智利 《大地上的居所》

79.羅伯特·穆齊爾(1880-1942) 奧地利 《沒有個性的人》
張榮昌譯 作家出版社

80.丁尼生(1809-1892) 英國 《悼念》
黃杲炘譯 丁尼生詩選 上海譯文出版社

81.弗拉納里·奧康納(1925-1964) 美國 眾多小說
主萬 屠珍 賀哈定 楊怡譯 《公園深處》 上海譯文出版社

82.卡圖盧斯(約前84-約前54) 羅馬 詩歌集

83.費德里科·加西亞·洛爾卡(1898-1936) 西班牙 眾多詩歌,戲劇
趙振江譯 血的婚禮:加西亞·洛爾卡詩歌戲劇精選 外國文學出版社
趙振江譯 洛爾卡詩選 灕江出版社

84.霍桑(1804-1864) 美國 《紅字》
姚乃強譯 譯林出版社

85.德萊塞(1871-1945) 美國 《美國的悲劇》
許汝祉譯 人民文學出版社

86.拉爾夫·埃利森(1914-1994) 美國 《隱形人》

87.安東尼·特羅洛普(1815-1882) 英國 《巴塞特郡最後的紀事》

88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨傑拉德(1896-1940) 美國 《了不起的蓋茨比》
姚乃強譯 人民文學出版社

89.雨果(1802-1885) 法國 《巴黎聖母院》 《悲慘世界》
管震湖譯 巴黎聖母院 上海譯文出版社
李丹 方於譯 悲慘世界 人民文學出版社

90.泰戈爾(1861-1941) 印度 《吉檀迦利》
冰心 石真 鄭振鐸譯 泰戈爾詩選 人民文學出版社

91.丹尼爾·笛福(1660?-1731) 英國 《魯濱孫飄流記》
徐霞村譯 人民文學出版社

92.京特·格拉斯(1927-) 德國 《鐵皮鼓》
胡其鼎譯 上海譯文出版社

93.魯迅(1881-1936) 中國 《阿Q正傳》
吶喊 人民文學出版社
或 魯迅全集(共十八卷)人民文學出版社

94.愛德華·摩根·福斯特(1879-1970) 英國 《印度之行》
楊自儉譯 譯林出版社

95.伊薩克·巴謝維斯·辛格(1904-1991) 美國 眾多小說,戲劇

96.谷崎潤一郎(1886-1965) 日本 《細雪》
儲元熹譯 上海譯文出版社

97.理查德·賴特(1908-1960) 美國 《土生子》
施咸榮譯 譯林出版社

98.格特魯德·斯泰因(1874-1946) 美國 《三個女人的一生》 《愛麗絲·B·托克拉斯自傳》

99.世阿彌元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》

100.奧斯卡·王爾德(1854-1900) 英國 《從深處》 《瑞丁監獄之歌》

H. 世界著名文學著作有什麼至少十個,謝謝

巴爾扎克的<歐也妮葛朗台>,雨果的<悲慘世界>,<巴黎聖母院>,<九三年>托爾斯泰<戰爭與和平>,<安娜卡列尼娜>司湯達<紅與黑>哈代<德伯家的苔絲>左拉<娜拉>肖洛霍夫<靜靜的頓河>