當前位置:首頁 » 文學經濟 » 埃達文學
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

埃達文學

發布時間: 2021-03-17 11:45:40

A. 古希臘文學的四個時期

古希臘文學一般分為三個時期:第一時期(公元前12世紀—前8世紀)、第二時期(公元前8世紀—前4世紀中葉)、第三時期(公元前4世紀末—前2世紀中葉),以下是三個時期的代表作家作品:
第一時期(公元前12世紀—前8世紀),古希臘由氏族制向奴隸制過渡時期,史稱「荷馬時代」或「英雄時代」。這一時期的主要成就是神話和荷馬史詩。
這一時期除神話和史詩外,還出現了赫西俄德的教誨詩《工作與時日》,這是古希臘流傳下來的最早的一部以現實生活為題材的詩作。赫西俄德的另一首敘事長詩《神譜》,是一部最早的比較系統地敘述關於宇宙起源和神的譜系的作品,是研究古希臘神話的重要史料。
第二時期(公元前8世紀—前4世紀中葉),是奴隸制社會形成至全盛時期。
公元前8世紀至公元前6世紀,文學的主要成就是抒情詩和寓言。薩福是古希臘最著名的女詩人,柏拉圖稱她為「第十位文藝女神」。詩人阿那克瑞翁的詩被稱為「阿那克瑞翁體」。品達以合唱琴歌著稱,《勝利頌》是他最著名的作品。17世紀古典主義詩人把他的詩看作是「崇高頌歌」的典範。彌爾頓、歌德等都曾模仿他的風格。《伊索寓言》相傳為公元前6世紀的奴隸伊索所作,現在流傳的《伊索寓言》是後人整理的,所收篇目三百餘篇。
公元前5世紀至公元前4世紀初,是希臘奴隸制發展的全盛時期,史稱「古典時期」。雅典民主政治的發展和經濟的繁榮,帶來了希臘文學的繁榮,而代表這種文學繁榮的是戲劇、散文和文藝理論。古希臘散文並不是一種單獨的文學樣式,而是一些哲學、歷史著作和演說辭。著名的歷史著作有「歷史之父」希羅多德的《希臘波斯戰爭史》,修昔底德的《伯羅奔尼撒戰爭史》和色諾芬的《長征記》。蘇格拉底、狄摩西尼的演說也是優美的文學散文。
在文藝理論方面,柏拉圖和亞里士多德是傑出的代表。柏拉圖一生撰寫了40多篇哲學對話,其中最著名的有《理想國》《裴德若篇》《伊安篇》《會飲篇》等。這些對話涉及各種文藝和美學問題,對後世影響很大。亞里士多德是柏拉圖的弟子,也是古希臘學術的集大成者,其代表作是《詩學》。
第三時期(公元前4世紀末—前2世紀中葉),是古希臘奴隸制衰亡時期,亦稱「希臘化」時期。這一時期的主要成就是新喜劇和田園詩。
新喜劇以描寫愛情故事和家庭關系為主要內容,又稱世態喜劇。最著名的作家是雅典的米南德,他流傳下來的喜劇只有《恨世者》和《薩摩斯女子》兩部。
田園詩又稱牧歌,主要代表作家是忒奧克里托斯,他的作品對後世田園詩有很大影響。

B. 埃達的文風音韻

冰島詩體埃達的風格如同其他史詩名著一樣亦十分崇高,文風鄭重而雄偉,由於是傳統的民間史詩而不是文人史詩的緣故,詩的韻文仍較活潑,並不拘泥於語言的儀式化。又由於這些詩篇其實都是可供吟唱的歌謠,因而往往語言質朴而開頭突兀,並且通過對話、獨白和行動來敘事,並且廣泛採用了迭句。詩體埃達中無論是神話詩、教諭詩還是英雄史詩都有不斷重復的迭句詩行,迭句往往出詩節的開頭幾行,這也正是民間口頭文學的一個重要特徵。冰島詩體埃達既然是供吟唱的民間口頭文學作品,它對韻律和節拍的限制自然就十分嚴格。簡單地說這些詩篇大多是北歐史詩獨特的韻律,較多採用四行體一停頓,押韻一般為ABAB,不押尾韻只押頭韻。每行詩大多分成兩個半行,中間有一個停頓,這樣吟唱起來便會有一種特殊的音韻節奏效果。英國中古英雄史詩《貝奧武甫》即採用這種韻律格式,冰島詩體埃達沿用了這種韻律並且有所發展。到了十三世紀《尼伯龍根之歌》出現後,這種韻律格式被稱之為「尼伯龍根詩體」,一般史詩大多採用這種詩體。因而,冰島詩體埃達的韻律格式是尼伯龍根詩體的先驅,並且同尼伯龍根詩體在許多方面大同小異。然而兩者的差異畢竟還存在,而且還很明顯,因為冰島語同德語之間有著巨大差別。它們同屬於日耳曼語系,冰島語作為古挪威語的延伸和擴展比德語更富有音韻感,節奏感更為明快,因而抑揚頓挫的音韻效果也往往更明顯。冰島詩體埃達通常運用的音步為四音節,每節詩行長短不一,也有的為二、六、八行,但都不很長。它採用的韻格為抑揚格。這類四音步抑揚格的詩格多半見諸敘事詩。敘事詩尤其是英雄史詩一般每節四行,每行由兩個半行組成,每半句有兩個重音和一個押頭韻音節。教諭詩和對話詩大多每節六行,分成兩部分,第一、二行各有兩個重音和一個押頭韻音節,以押頭韻串連成一長句,第三行為短句,有兩個重音和一個押頭韻音節。第四、五行和第六行各與第一、二行和第三行相同。為了區別敘事詩中不同人物的獨白和對話,冰島埃達詩還採用了用比喻或別名來改變音韻節拍,有時也採用疊字,這樣把有些對話或敘述變化為五音步。埃達詩里母音和輔音都可以作重音,也可以押韻,但母音重讀時必須相隔一個音節。

C. 關於凱爾特神話的史詩著作有哪些。比如北歐神話史詩有《埃達》、希臘神話有《荷馬史詩》等。

凱爾特神話沒啥了解,隨便看了下網路里有涉及到:

這些傳說最早是以口頭的形式存在的,在過了很久為了保留他們,人們才開始以書面的形式將他們記錄下來。這種早期愛爾蘭文學許多已經遺失了。但是,仍然游一些保存相當完整的手稿(他們中許多還沒有被譯成英語)。他們是:
The Book of the Dun Cow (11世紀)
The Book of Leinster(12世紀)
The Book of Ballymote & The Yellow Book of Lecan( 14世紀)
The Book of the Dean of Lismore (15世紀)

D. 《大埃達》與《小埃達》

《大埃達》(Elder Edda),稱《韻文埃達》(Poetic Edda)中所述之風俗、法律、方物, 均似屬於較南方的挪威;另一謂是出於冰島的古代吟唱詩人們,則因為大家公認,直到十四世紀,冰島的吟唱詩人對北歐文學的發展還是極重要的存在,而且相傳編輯了《大埃達》的薩蒙德(Saemund,1056-1133)也是從冰島搜集材料的。
《大埃達》的編輯者薩蒙德已經是十一世紀末十二世紀初的人了,然而公布這《大埃達》的勃利尼奧夫·斯維因松主教(Bishop Bryniof Sveinsson)則更是十七世紀的人(他得到《大埃達》的抄本是在1642年)。所以北歐神話之見知於世,實在是很晚的事,比起南歐的同類——希臘神話,它要遲了兩千年左右的光景。

《大埃達》是保存北歐神話的最重要的古籍。光明神巴爾德(Balder)的故事、史基爾尼爾(Skirnir)旅行的故事、托爾(Thor)的雷錘的故事,都在《大埃達》中。而尤為重要者,是關於尼伯龍格(Nibelung)故事的十二首詩;著名的日耳曼詩歌《尼伯龍根之
歌》(Nibelungenlied)就是脫胎於此。
在《大埃達》之外,還有《小埃達》(Younger Edda),因是散文所著,故亦稱《散文埃達》(Prose Edda),也是身世不明的古籍,據說是斯諾里·斯特拉松(Snorri Sturluson)所傳,內容是神話故事、詩品、文法和修辭法。

E. 埃達的名稱釋義

何謂「埃達」,又何謂冰島「詩體埃達」?「埃達」一詞在古代斯堪的那維亞語里原義是「太姥姥」或是「古老傳統」,後來轉化為「神的啟示」或「運用智慧」。十二世紀末,冰島詩人斯諾里·斯圖拉松從拉丁語「Edo」一詞變化創造出冰島語單詞「埃達」,意思是詩作或者寫詩。「埃達」一詞前面再配以「詩體」兩字,為的是同稍後出現的散文體埃達區別開來。冰島詩體埃達是公元九世紀從挪威遷到這里來的定居者將流傳已久的北歐神話和英雄傳奇帶到了剛剛拓殖的處女地,並且在此基礎上進一步繁榮發展起來的一種獨特的文學形式。它有詩的體裁、格律和韻律,可供吟唱。這些作品大多在民間已流傳了數百年之後,然後在十三世紀前佚名的冰島行吟詩人寫定成篇,它們被稱為「詩體埃達」、「老埃達」或「塞蒙恩德(註:塞蒙恩德·弗魯德(1056—1133),冰島歷史學家。有的冰島學者誤認為詩體埃達由他收集整理,故又有「塞蒙恩德埃達」之稱。)埃達」。斯諾里·斯圖拉松在十三世紀寫定的無韻體散文神話故事和英雄傳奇則被稱為「散文埃達」、「新埃達」或「斯諾里埃達」。
簡言之,冰島詩體埃達就是中古時代的冰島民間史詩。這些敘事詩歌和歌謠在北歐地區輾轉流傳幾百年,內容和形式都漸趨臻美,北歐其他地區里的口頭文學已經失傳,唯獨在冰島卻得以保存下來,而且是原汁原味的民間史詩,不是後人仿作的文人史詩。

F. 上古巴比倫文學是什麼

巴比倫位於美索布達米亞(即「兩河之間的地方」)南部,是古代兩河流域文化的中心。它正處於底格里斯河和幼發拉底河的接近點上,由於自然條件的優越,成為人類文明的發源地之一。

早在公元前4000年左右,「美索布達米亞」地區開始從氏族社會末期向奴隸社會過渡。大約在公元前2800年(或更早些時候),蘇美爾人建立了自己的王朝。大約到了公元前2350年,阿卡德人又建立了阿卡德王朝。他們繼承了蘇美爾人的文化並取得新的驚人成就。大約在公元前1900年,古巴比倫建立了奴隸制國家,國勢盛極一時,著名的漢謨拉比王(前1792年~前1750年在位)統一了蘇美爾和阿卡德。此時的巴比倫已成為西亞的經濟文化中心之一。公元前1795年古巴比倫毀於赫梯人的入侵。繼後,雖有加美特巴比倫和新巴比倫出現,但昔日的雄風已不再。至公元前539年,終於被波斯所滅。

在遠古時期,蘇美爾人和阿卡德人就創造了豐富的文化,並用楔形文字保存下不少文學作品,巴比倫文學是在繼承蘇美爾和阿卡德文學傳統的基礎上發展起來的。因此,通稱蘇美爾-巴比倫文學。大約在公元前4000年末,蘇美爾-巴比倫就已有了用楔形文字記錄下來的書面文學作品。通觀蘇美爾-巴倫比長達3000餘年的文學發展,它雖屬奴隸制社會的文學,但又不乏反映原始社會末期的情況。

這些文學作品豐富多彩,主要有神話、傳說、史詩、哀歌、贊歌、故事、格言、諺語、咒文等。這些作品從不同角度反映了當時人們對自然界的樸素理解與探求。其中詩歌和神話較發達。

巴比倫神話在繼承蘇美爾神話的基礎上,有了較大的發展,形成了自己的神話世界。其中包括了宇宙生成、人類創造、長生不老、天命觀等神話主題。最有代表性的是創世神話,它描寫瑪爾杜克從英雄升為主神,創造天地萬物的壯舉。贊美了光明戰勝黑暗的正義性。《伊什妲爾下冥府》源於蘇美爾神話《伊南娜下冥府》,略有刪減。它通過女神伊什妲爾下降到冥府搭救丈夫的曲折故事,反映了古巴比倫人對四季變化,萬物枯榮的自然現象,有著自己特殊的探求和理解。

古巴比倫文學是在繼承蘇美爾時代文學遺產的基礎上發展起來的,故通稱為蘇美爾-巴比倫文學。這是人類最古老的文學寶庫之一。它包括了神話傳說、史詩、哲理抒情詩和戲劇等。

蘇美爾-巴比倫人和其他民族一樣,在遠古時代都創造了自己的包括開天闢地、創造萬物等神話故事以及英雄傳說。大神阿努是諸神之首,居住在第三重天上。日神舍馬什是正義的維護者和國王的保護者,最受人們的歡迎。水和智慧之神埃阿是人類的朋友,他把一切技藝和知識教給人類。大地之神是恩里爾。愛情與生命之神伊什塔爾,是一個十分活躍的女神。植物之神坦姆茲是故事最多而又最受人們關注的一位神。關於洪水的神話,在蘇美爾-巴比倫神話系統中流傳極為廣泛。這則神話說,眾神會議決定用洪水來毀滅人類和世界上的一切生物,祭司賽蘇陀羅因為虔誠奉神,神則夢示他造大船一隻,得以脫險後升而為神。這則神話在史詩《吉爾伽美什》中是一則十分精彩的插曲、希伯來民族古代文獻匯編《舊約》中的「挪亞方舟」和阿拉伯人的《古蘭經》中的「努哈的故事」,都源於此。

在蘇美爾-巴比倫文學創作中,史詩和神話創作特別豐富,除著名的《吉爾伽美什》外,還有《埃努瑪·埃立什》、《阿古沙伊雅》、《阿達帕》和《伊什塔爾下降冥府》等。現存除《吉爾伽美什》較為完整外,其他大都只發現片斷。

《埃努瑪·埃立什》是流傳極廣的創世神話,刻寫在7塊泥板上,約千餘行,因泥板上第一句話是「埃努瑪·埃立什」而得名。

這篇神話敘述古巴比倫王國保護之神馬爾都克創造天地萬物的的故事。神話寫道:太初之始,只是一片水淵而無天地之別。那時,蒂阿瑪率群妖怪蛇、惡龍、狂犬和人蠍等,向諸神進攻。諸神驚恐萬狀,不知所措。大神安夏爾派遣自己的兒子馬爾都克率軍應戰,馬爾都克用槍刺死蒂阿瑪,奪取其掌握的命運之冊,又把他的屍體一分為二,上為天,下為地,形成宇宙,然後又創造了人類和萬物神話以馬爾都克受到眾神贊美被尊為神王而結束。這部神話無疑反映了古代兩河流域民族對於世界的起源及社會的形成的理解和幻想。馬爾都克是春天、創造、太陽的象徵,而蒂阿瑪則是水淵中黑暗、凶惡力量的代表。馬爾都克殺死蒂阿瑪而創造世界,就是光明、幸福和秩序對邪惡的勝利。

《阿古沙伊雅》是寫伊什妲爾和薩爾圖這兩位女神因在人間爭奪神廟而不和,智慧之神埃阿應女神阿古沙伊雅之請,為她們調解的故事。神話以3位女神在人間同樣受到尊重而結束。這篇神話曲折地反映了以母系為中心的氏族社會的發展、權力的再分配和各祭司集團之間的矛盾。

《阿達帕》寫智慧之神埃阿的兒子阿達帕的故事。南風吹翻了阿達帕的小船,阿達帕就打傷南風的翅膀作為報復,因而受到大神阿努的審判。阿達帕按照父親的指點去天庭,得到了天神們的憐愛、同情和關心。本想用有毒食品害死阿達帕的阿努,也因而改賜長生不死的食品。可是,阿達帕牢記父親的告誡,害怕食物有毒而不願吃,以致失去了永生的機會。這篇神話,反映了兩河流域的遠古居民對生命追求的幻想和願望。

《埃達那》是敘述埃達那為兒子求不死之草和王權的故事。埃達那聽信預言,即他生下的兒子將成為國王。於是,他就乘鷹飛上天空,去索求不死長生草和王笏,不幸從鷹背上墜地而死。這篇神話反映了人類對生命的追求卻又無能為力的思想。

《伊什塔爾下降冥府》是反映古代人對大自然運行規律的認識的神話:植物神坦姆茲落入地府受苦,愛情與生命女神伊什塔爾下到地獄去救助。她過了7重獄門,會見了坦姆茲,但無法回到人間。在這兩位神被囚在地府時,大地之上,自然界的萬物停止了生命,陷入一片混亂之中。眾神會議決定放回這兩位被囚的神之後,春回大地,萬物恢復了生機,人間充滿歡樂。神話以人間慶祝坦姆茲的復活而結束。這部巴比倫神話源於蘇美爾時代的神話故事《印妮娜降入冥府》。蘇美爾時代的印妮娜,為伊什塔爾所替換。

在古巴比倫文學中,還有充滿宗教色彩和哲理意味的抒情詩。這些詩作,大都源於蘇美爾時代。如贊美詩、懺悔詩等,多為由祭司收集而在舉行宗教儀式時誦唱的。還有反映巴比倫時代社會矛盾的詩篇,如《詠受難的誠實人的詩》和《主人和奴隸的對話》等。前者寫一個誠實人對自己的困難生活處境不滿,他認為自己處處遵守神示和法規,可是卻得不到神的恩惠。他說,「我召喚我的神,但是他並不轉過臉來向著我。我向自己的女神祈求,但她甚至連頭都不抬」。這就表現了他對神的懷疑和不滿。後者以主人和奴隸對話的形式,反映了奴隸主的悲觀情緒和奴隸的不滿。

古巴比倫文學保存下來的還有宗教劇、故事等的斷片。

古巴比倫文學創作相當豐富,各種文學作品具有其共同特點:

首先是古老性。人類在其生存和延續的歷史進程中的最早階段,同自然界的敵人(包括自然災害和猛獸毒蟲在內)作斗爭,了解自然,利用其規律,以求生存和發展。古巴比倫文學所描寫的內容,主要就是人和自然的斗爭,這就說明了古巴比倫文學所反映的時代和形成時間的古老性,意味著影響的深遠。

其次,具有共同的對生命探索的主題。神話《阿達帕》、《埃達那》和史詩《吉爾伽美什》等,都從不同角度寫了英雄對生命的探索和尋求長生不死的葯草,然而都未能實現長生的願望。對於生命奧秘的探索和對於命運的反抗,都反映了古巴比倫人強烈的生存意志和勇敢的探求精神。

第三,宗教哲理性。古巴比倫文學描寫人和自然的斗爭時,具有濃厚的宗教色彩和哲理內容。宗教,在某些時代和地域,會使人悲觀、消極和厭世,但在遙遠的古代的原始宗教信仰中,卻具有極為豐富的文化內涵,其中包括了人們認識自然和社會的自然觀、歷史觀等。哲理的內容表現了人們對事物認識和探索的最深層次。因此,古巴比倫文學的含義深刻,具有令人回味的藝術力量。

巴比倫神話

早在遠古時期,蘇美爾人就創作了神話和詩歌。巴比倫王國建立後,繼承並發展了這些遺產。古巴比倫文學是靠刻在泥板上的楔形文字記載下來的,近代楔形文字的譯讀成功使我們有可能逐漸了解巴比倫文學。

巴比倫文學中,神話傳說占重要地位。

巴比倫神話中的眾神之王是馬爾都克。他通過與代表混沌和黑暗的惡魔梯阿馬特的斗爭而成了諸神之王。馬爾都克神把梯阿馬特的身體一撕為二,一半做成天,一半做成地,同時做出了星宿,又用黏土和一片援助過梯阿馬特的神的血創造出人類。在創造了宇宙以後,眾神便在天上建立起巴比倫,擁戴馬爾都克為主神。巴比倫人在這個神話中表達了對世界和人類起源的解釋,同時以此為鞏固他們在兩河流域的統治服務。他們把馬爾都克奉為巴比倫的保護神。

關於洪水的神話傳說也是巴比倫文學的創造。神話說,神創造了人類,但後來由於人得罪了神,天神決定用洪水將人消滅。只有吉爾伽美什的祖先烏特那庇什提牟預先得知消息,造了船,帶上妻子兒女和財物,因而免遭其難,從而人類才得以生存繁殖下去。這個神話反映了古巴比倫人與大自然的斗爭生活和願望,並說明了《聖經》中「挪亞方舟」的故事是巴比倫人創造的神話的移植。

G. 關於歐洲神話傳說的書有哪些最好要詳細且准確的!

歐洲神話有許多種,希臘、羅馬、北歐、所羅門……
所羅門文化:
《所羅門的鑰匙》(分大鑰匙和小鑰匙,也叫《偽以諾書》或《雷蒙蓋頓》)記載有關所羅門的魔法及所羅門七十二惡魔等等。
北歐神話:
《埃達》,分
老埃達(又被稱之為詩體埃達)和新埃達(又稱散文埃達)
《薩迦》
文學作品:《洛基的吵罵》冰島文學。
《卡勒瓦拉》(《英雄國》)芬蘭文學
《尼伯龍根之歌》德國文學。
希臘神話:《希臘神話故事》、《荷馬史詩》等
羅馬神話:《埃涅阿斯記》、《羅馬神話故事》等
參考文獻:《聖經》、《神曲》、《尼古拉的遺囑》……
參考書:《幻獸事典》、《惡魔事典》、《龍之物語》……

H. 求《Edda》/《埃達》和《薩迦》德語原文版本,最好是原版圖書的PDF版,郵箱 [email protected],不勝感激!

不要聽一樓,二樓,完全是無稽之談。 。 。冰島,「埃達」(子詩埃達和散文埃達「),在英國,」貝奧武夫「,德國的」環的尼伯龍根的「被認可為現有的閱讀和理解了解北歐神話中的三本書。」薩迦「,是指冰島和北歐地區的專利文獻。這句話的詞源來自德國,傳說中的」故事「,後來演變成」史詩「和」傳奇「的意思。薩迦最廣泛的意義上可以使用薩迦派的重要意義狹義的僅指傳奇小說的廣泛的文學作品,,如聖徒傳記,歷史書,和各種世俗的小說,包括冰島或挪威的翻譯,他的國家的傳說和歷史。和歷史的小說,我說這三個是最重要的,包括冰島,「埃達」最權威的,當然,也有許多人,如「丹麥人的事跡等。 。 。但是,如果你不從事研究,你最好不要看這些。 。 。壽命更長的手,你應該去左右

I. 埃達是什麼是托爾金寫的東西嗎埃爾隆德又是什麼

埃達(古諾爾斯語:單數:Edda,復數:Edr),是兩本古冰島有關神話傳說的文學集的統稱。分成《老埃達》和《新埃達》。是中古時期流傳下來的最重要的北歐文學經典。而現今留下的北歐神話故事,其實是揉合了新舊兩部埃達後的故事集。

埃達(Edda)在古代斯堪的那維亞語里,原指「太祖母」或是「古老傳統」,後來轉化為「神的啟示」或「運用智慧」。

另一個解釋是「詩歌」或是「寫作詩歌」,據說可能是詩人史洛里·斯圖拉松由拉丁文中的「Edo(詩)」一詞變化創造出冰島語單詞。

而第三種解釋是由冰島南部學術中心奧迪(Oddi)的變音,可能表示「奧迪叢書」(The book of Oddi)的意思。奧迪據說也是史洛里受教育的地方。

半精靈埃爾隆德(Elrond the Half-elven),是英國作家約翰·羅納德·瑞爾·托爾金的史詩式奇幻小說《魔戒》中的人物[1]。第二紀元1697年時成為瑞文戴爾之主,是風之戒維雅持有者。

艾爾隆德是大航海家埃蘭迪爾和愛爾溫之子,孿生兄弟是努曼諾爾帝國開國皇帝愛洛斯·塔爾—明亞特。第一紀元時生於貝爾蘭,六千年來看盡中土大陸的轉變,他的角色在《魔戒》一書中出現。

他名字意思是「星辰穹頂」,另一說則是「洞中精靈」。

J. 求小說 埃達,北歐神話abc,尼伯龍根之歌 這三本書,要txt格式,完本,有的上傳 一

其它的沒有txt格式