『壹』 最美英文散文有哪些
美麗英文全集(散文卷)(雙語讀物)
編譯:方雪梅
文摘:
An ant is a wise creature for itself, but it is a shrewd thing in an orchard2 or garden.And certainly men that are great lovers of themselves waste the public. Divide with reasonbetween self-love and society; and be so true to thyself, as thou be not false to others; spe-cially to thy king and country. It is a poor centre of a man's actions, himself. It is rightearth. For that only stands fast upon his own centre; whereas all things that have affinitywith the heavens, move upon the centre of another, which they benefit. The referring of allto a man's self is more tolerable3 in a sovereign prince; because themselves are not onlythemselves, but their good and evil is at the peril of the public fortune. But it is a desperateevil in a servant to a prince, or a citizen in a republic. For whatsoever affairs pass such aman's hands, he crooketh them to his own ends; which must needs to be often eccentric tothe ends of his master or state. Therefore, let princes, or states, choose such servants ashave not this mark; except they mean their service should be made but the accessory. Thatwhich maketh the effect more pernicious is that all proportion is lost It were disproportionenough for the servant's good to be preferred before the master's; but yet it is a greaterextreme, when a little good of the servant shall carry things against a great good of themaster's. And yet that is the case of bad officers, treasurers, ambassadors, generals, andother false and corrupt4 servants; which set a bias upon their bowl, of their own petty endsand envies, to the overthrow of their master's great and important affairs. And for the mostpart, the good such servants receive is after the model of their own fortune; but the hurt ...
中英目錄
第一卷 人生的思考
The Thought ofLife
青春
Youth
真實的高貴
True Nobility
快樂谷
The Happy Valley
送行
Seeing People off
論青年與老年
of Youth and Age
美腿與丑腿
The Handsome and Deformed Leg
如果我休息,我就生銹
If Rest, Rtat
論自私者的聰明
of Wisdom for a Man's Self
赫拉克勒斯的選擇
The Choice of Hercule3
關於掃帚柄的沉思
A Meditation upon a Broomstick
哨子
The Whistle
論自助
SeIf-Reliance
培根論真理
Francis Bacon on Truth
蜉蝣
死e Ephemera
年輕人
Youth
徒步旅行
Walking Tours
生命
乒
人的青春
Man's Youth
艱辛的人生
The Strenuou Life
幸福之路
The Road to Happiness
亞里士多德論友誼
A ristotle on Friendship
亞里士多德論自律
A ristotle on SeIf-Discipline
童年
Childhood
第二卷 生命的禮贊
The Glories of Life
初雪
First Snow
暴風雨禮贊
Glories of the Storm
人與自然
Man and Nature
十月之湖
October Lake
玫瑰
The Rose
晚夏
Late Summer
十月的日出
An October Sunrise
河谷尋幽
Down the Valley
八月
August
霧
Fog
鬱金香
Tulips
自然
Nature
巴黎:浪漫之都
Parist a Romantic Capital
一個完全相反的地方
A Thoroughly Negative Place
這里是紐約
Here Is New York
第三卷 人在旅途
第四卷 陽光下的時光
內容簡介
《美麗英文全集》(散文卷)是系列一冊,「美麗英文」這一品牌書系創立至今已有三年時間,出版圖書數十個品種。各種跟風、仿造版本更是不計其數。「美麗英文全集」系列一套四本,匯集以前各種版本的精華,按照散文卷,故事卷、勵志卷、哲理卷重新選目及編排。文章更精美,內容更系統。給您帶來全新的閱讀感受。
--------------------------------------------------------------------------------
編輯推薦
一滴水隱藏著大海的智慧小故事蘊涵著人生大道理
◆如果你是一名大、中學生閱讀《美麗英文全集》,可以增加閱讀量,提高英語學習能力。《美麗英文全集》(散文卷)是其中一冊,
◆如果你是一位英語愛好者
閱讀《美麗英文全集》,可以一睹名作名篇的原文風采。
◆如果你是一位翻譯愛好者閱讀《美麗英文全集》,可以將原文和譯文對比推敲,欣賞佳譯。
◆如果你是一名文學愛好者 閱讀《美麗英文全集》,可以欣賞優美的文字,體味人生。
人間有多少行路者,通往智慧的途徑就有多少;世界有多少真理,就有多少探索之人。
終身典藏的散文經典享用一生的文學瑰寶
生活中那不經意的心靈觸動,流淌出來的文字便是散文。或行雲流水,或抑揚頓挫,或慷慨激昂 無聲的韻律,是心的聲音。
······································
說行天下 是非常不錯的小說網站大全,你值得擁有。
『貳』 英美詩歌與戲劇賞析 與英美詩歌賞析這倆本書內容是一樣的嗎
肯定不一樣。
『叄』 急求英語詩歌的英文評析或賞析!!!
以前上英美文學時寫過這個的,把以前寫的給你吧,希望對你有所幫助~ WilliamBlake-London , , AndmarkineveryfaceImeet Marksofweakness,marksofwoe. Ineverycryofeveryman, Ineveryinfant'scryoffear, Ineveryvoice,ineveryban, Themind-forgedmanaclesIhear. Howthechimney-sweeper'scry Everyblackeningchurchappals; Andthehaplesssoldier'ssigh Runsinblooddownpalacewalls. Howtheyouthfulharlot'scurse Blaststhenew-borninfant'stear, . WilliamBlake』spoem「London」,firstpublishedin1974,...Hehascreatedadarkatmosphere,that』sllandtiring. ervations.eirvoices.Thewoefulcryofthechimney-,'sresidence.:"Marriagehearse." Themainideasin『London』,grottyplace..Thepoemhasfourquatrains,withalternatelinesrhyming.,.Forexample『everycryofeveryman』.herepetitionof『every』.Healsousesrepetitionof『every』.esminds,. ThelanguageBlakehasusedin『London』ismainlynegative,becauseheusesdark,gloomyadjectives,suchas,『blackening』.Thissuggestsadark,evilandcorruptscene...forexample,hementionstheidea『Plague』forexample,』BlightsWithPlaguesthemarriage-hearse』.,..『London』whenBlakeput『marriage』and『hearse』together,suggestingmarriagethendeath.–ase,suchastheplague,causingdeath. Thepoem『London』iswritteninfourstanzas.Thepoemusesan『A,B,A,B』rhymingpattern,whichisrestrictedtothatbeat.『flow』and『woe』..,imagery,andwordchoicetocreatehispoem,.thecentralmetaphorofthispoem,the"mind-forg'dmanacles"ofthesecondstanza..(stanza4)."manacles"aremade.Blakewritesironicallyof"thecharteredThames".The"weakness"andthe"woe"(astrongwordin1794;=misery)ofeverypersonisplaintosee"ineveryface",asintheircries,whetherofaltsorbabies(stanza2).the"hapless"(unfortunate)soldieristopical::(=exaggeration)wasoftenused,. WilliamBlake'spoem,"London",isobviouslyasorrowfulpoem.tions.."wanders"throughthe"chartered"society."marksofweakness,marksofwoe."Blakerepeatedlyusestheword"every"and"cry"ety.The"mind-forgedmanacles". Inthethirdstanza,,i./Monarch..Thisimageryisaparadox,.The"chimney-sweeper'scry"ion."black'ningchurch"torepresentthelossofinnocence,andthesociety'sabandonmentofreligion..The"haplesssoldier'ssigh".'sforcefuldrum,theyknowtheirliveswillbetaken,astheir".""weakness"and"woe"oftheirsociety. Thefourthstanzaof"London".The"youthfulharlot'scurse"symbolizeshowtheyouth'.Their"curse"causesthe"newborninfant'stear"eviousgeneration.The"plagues"alsosymbolizesthiscurse,andthe"marriagehearse"createsaparadox,whichconfuseseternityanddeath. ,:ababyisbornintopoverty,toacursing,prostitutemother.Sexualandmaritalunion----.ThusBlake'sfinalimageisthe"Marriagehearse,". WilliamBlake's"London".,alliteration,.Whatexactlydoesthispoemmean?,.
『肆』 從文化視角對文學翻譯賞析 的教材,知道的推薦幾本.謝謝!
文學翻譯佳作對比賞析
作 者: 崔永祿 主編
出 版 社: 南開大學出版社
出版時間: 2001-6-1 字 數: 472000 版 次: 1 頁 數: 520 印刷時間: 2006-9-1 開 本: 印 次: 紙 張: 膠版紙 I S B N : 9787310014842 包 裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 文學 >> 文學理論
定價:¥25.00 當當價:¥22.50 折扣:90折 節省:¥2.50 鑽石vip價:¥21.40
內容簡介
這本書起名為《文學翻譯佳作對比賞析》。
記得魯迅先生曾經說過,他從不相信什麼「小說作法」之類。他勸有志於文藝創作的青年朋友,多去看一些寫得好的文學作品,看看作家們是怎麼寫的,從中學習他們的創作方法。
其實翻譯又何嘗不是如此。編者學習翻譯,除了要具有扎實的外語基本功外,就提高翻譯技巧而論,還應多讀一些有影響的譯作。在對譯作的閱讀研究中,可以看看翻譯家們是如何翻譯的,看看他們如何做到形與神的統一,如何處理文化理解與語言表達上的困惑;處處難點,他們從何種角度加以剖析,種種關系,他們又是以何種開拓精神進行探討。他們的胸襟,他們的立意,他們的理論,他們的技巧,無不體現在他們的譯著之中。要了解嚴復的信達雅,就要讀他翻譯的《天演論》,要了解傅雷的神似,就要讀他的譯作《高老頭》,要深刻理解奈達的動態對等,最好讀一讀他翻譯的《聖經》,至於金堤和蕭乾,就更有必要讀一讀他們各自所譯的《尤利西斯》了。每一部成功的譯作都是一座翻譯知識的寶庫,一本現成的翻譯教科書。
編者強調閱讀譯著,絲毫也不意味著忽視對翻譯理論的學習研究,恰恰相反,閱讀正是翻譯理論研究必不可少的。掌握一定的翻譯理論,可以更有利於統觀全局,更好地指導翻譯實踐;但缺乏翻譯實踐,缺乏對譯著的研究,只會背誦幾旬乾巴巴的理論條條,沒有感性經驗為支柱,理論也就成了空中樓閣。
收入本書的有九種世界文學名篇的譯著,其中五種漢譯英,四種英譯漢,每種著作一般選了兩個譯本,有的選了三個。由於翻譯事業的發展,一種名著經常有兩個甚或兩個以上的譯本,這使編者的對比分析有了可能。編選兩種或兩種以上的譯著,主要目的是為了進行比較。編者的眼力有限,需要藉助於比較。有比較才有鑒別。現在的譯著評論,正面褒獎者多,這編者是贊成的,因為這有利於發揚成績。但有些譯著,明明質量一般,有的甚至誤譯之處頗多,但某些評論卻仍然譽之謂「妙筆生花」,「上乘之作」,這不僅背離了評論的宗旨,而且不利於我國翻譯事業的發展。
翻譯批評與賞析
作 者: 李明 編著
出 版 社: 武漢大學出版社
出版時間: 2006-4-1 字 數: 251000 版 次: 1 頁 數: 238 印刷時間: 2007-1-1 開 本: 印 次: 紙 張: 膠版紙 I S B N : 9787307049369 包 裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 外語 >> 英語專項訓練 >> 翻譯
定價:¥24.00 當當價:¥18.00 折扣:75折 節省:¥6.00
本書對於各種不同的譯文進行了剖析、對比、改正、評價,其目的是幫助學生解答一個疑問——應該怎樣進行翻譯,應該怎樣評價譯文。全書邏輯嚴密、實例典型,評價客觀而有深度,並通過引用闡釋力強的翻譯理論而非個人的主觀尺度評判譯文,是廣大學生和從事翻譯工作的人員不可多得的教科書。本書共由20個章節組成,書後有練習集錦提供給讀者。
本書共分二十章。第一章為翻譯批評與賞析概論,第二章至第十章為英漢翻譯批評與賞析;第十一章至第二十章為漢英批評與賞析。書中所收原文涉及的體裁有:小說片斷、散文、演說、詩歌等。對於同一體裁,大多選取了兩篇材料,並對其中一篇材料進行了批評與賞析。所有賞析文章均由不同評析者寫成,以呈現出不同評析者對評析譯文所採用的不同視角和所關注的不同層次和焦點,便於本書使用者從中得到各種啟示並學習他們從不同層次、不同視角對譯文進行批評與賞析的方法。附錄提供了一些翻譯賞析練習,其中的大多數翻譯練習中都有本書編著者提供的新譯文,供讀者對比、批評與賞析時使用。 本書適合於高等學校外語學院(系)英語語言文學專業和翻譯專業本科高年級學生以及翻譯專業碩士研究生閱讀和研習,也可作為廣大英語教師和社會各界英語愛好者學習翻譯、評賞翻譯之用。
『伍』 英語專業考研 上外
考上外 水平只要在以下水平就可以嘗試報考(報考的學生基本上都達到這些水平) 建議達到英語六級540以上 或者 雅思7 或者 托福100 或者專六專八
以上指的是水平不是證書。上外不看證書,能否獲得錄取資格只取決於考研分數。
英語語言文學 初試考試科目
1、政治
2、二外(251 俄語二外、252 法語二外、253 德語二外、254 日語二外、255 西語二
外、256 阿語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門
3、英語綜合 (知識與技能)
4、英漢互譯
英語語言文學 初試參考書
以下這幾本書 也推薦大家可以參考
《英譯中國現代散文詩》 (1-4冊)張培基譯注 上海外語教育出版社 2007這套書要仔細精讀, 可以不用全部看完 4冊, 但至少看完前倆冊, 而且每本書要 看 3遍以上,做到把每一篇譯文吃透,逐漸體會漢譯英的遣詞造句。
《英漢翻譯教程》張培基著 上外外語教育出版社
這本書講的是英譯漢的技巧和方法,很詳細,與《英譯散文選》互為補充,注意 整理讀書心得,仔細揣摩書中給出的例證。
《英漢名篇名譯》
《散文佳作108篇》
《名家評點翻譯佳作—韓素音青年翻譯獎競賽作品與評析》
《英國散文名篇欣賞》楊自伍編的《實用翻譯教程》馮慶華
英語語言文學 初試 考試內容、考試題型
英語綜合由兩塊組成:(1)閱讀理解(題材基本不限),題型以選擇題、填空題和改錯題為主;(2)英語寫作,含大作文和小作文兩篇。
英漢互譯由英譯漢和漢譯英兩部分組成
英語語言文學語言學方向 復試參考書
戴煒棟 何兆熊(主編)《新編簡明英語語言學教程》上海外語教育出版社,2002 年版;胡壯麟(主編)《語言學教程》second edition, 北京大學出版社,2001 年版;
George Yule 1996/2000 The Study of Language (second edition), Cambridge University Press/Foreign Language Research &Teaching Press.
『陸』 適合學生的名家名篇賞析
http://www.zggo.com/robotweb/main.php?user=kmwj&infoid=3757 這里推薦了些小學生和中學生的讀物
這些是中學生讀物:
廣州歷史
中學法制教育
中學生怎樣走向成功
征服太空的旅程
奇妙的南極
唐詩三百首
飛碟之謎
21世紀的中國
奇妙的航天
科技步步高
名城廣州常識
高玉寶
魯濱遜漂流記
學習的革命
祖國的澳門
時間旅行機
外國科學家的故事
警世妙語—鋼筆字帖
楷書毛澤東詩詞選
新世紀之光
精神新東方
哦,大海
中國近現代史一百句
中學古詩文對照
科技活動課本
卒業
電工常識
世界五千年
哲理名言薈萃
友情
怎樣寫鋼筆字
彩貝
語言的表達
中國公民手冊
新正氣歌
迎接新世紀
廣州市中學生政治小論文選
智慧與口才
莎士比亞名言硬筆書法字帖
文言文選讀
做文明禮貌的中學生
人口教育
新世紀呼喚
漢字誤讀辨證舉例
世界優秀童話選
怎樣打算盤
廣州市中學生法制教育
青春期指導
青少年法律常識讀本
中國革命史
一代偉人毛澤東
衛生與健康
民間笑話選
中國古代文學作品學習文選
時事學習
廣州地理
廣州歷史
中學英語之友
廣州地理考察
初中文言文評點譯釋
一看就哭
請用規範字
新正氣歌
你自己去搜索一下.多著呢.
『柒』 如何鑒賞英文詩歌
英語詩歌賞析
An Introction to English Poetry
學分:1 總學時:16 實踐學時(包含實驗、上機、其它):0
先修課程:大學英語或基礎英語
課程性質:全校選修課
考核方式:考查 修習類型:選修
適用專業:全校學生
內容簡介:本課程是為全校學生開設的公共選修課,旨在幫助學生了解英國和美國在不同歷史時期所出現的有代表性的詩人與詩歌作品,通過對詩人的生平介紹和經典詩歌的分析,讓學生能欣賞原作的思想內容、風格、語言等,了解英國和美國文學史上各時期詩歌流派的特徵,從而拓寬學生的知識面,幫助學生更好的理解英語語言的特點,並培養學生高尚的審美品味。通過對英國和美國文學發展不同階段中的著名詩人的作品的分析,應使學生了解到每個階段中代表作家的寫作特色,著名作品的體裁,主要內容,主題等相關要素,此外,學生應該了解所選作品中涉及英國社會各個方面的背景知識,及相關的英語使用知識,增加對英語國家文化的了解和英語語言的使用能力。本課程要求學生重點掌握所選作品涉及到的每個時代著名作家的寫作特色,作品的重要因素包括體裁,主題,內容,寫作技巧,象徵意義等,並對作者生平,所選作品涉及的與英國文化相關的背景知識做相應的了解。
參 考 書:1. 辜正坤,《英文名篇鑒賞金庫(詩歌卷)》,天津人民出版社,2000。
2. 王佐良,李賦寧等主編,《英國文學名篇選注》,商務印書館,1983。
3. 羅經國,《新編英國文學選讀》,北京大學出版社,1996。
4. 郭群英,毛卓亮主編,《英國文學教程》,河北教育出版社,1998。
5. 王佐良,《歐洲文化入門》,外語教學與研究出版社,1992。
編 寫 人:王晶晶(助教) 審核人:朱德光
『捌』 英文詩歌真的能寫出很美的意境嗎如何欣賞英文本身的美
在欣賞詩歌之美方面,英文與中文是不可比擬,例如當代詩壇名家詩人寫的唯美山水風光古詩詞名篇名言名句,英文絕對翻譯不出來的意境。雖然如此,英語詩歌里也一樣有節奏,有韻腳,有用典,有渲染…我們在對比時要拿詩人比詩人,而不是以網路文學、電影台詞來對比中國的李白、杜甫、白居易,兩者本身就不是一個量級。
以下是莎士比亞,坦尼森,華茲華斯詩三首為自己的感受。三者都是以意境優美聞名的詩人,我至今沒有看到過可以詮釋出其美感的譯本。題主不全懂也沒關系,可以大聲朗誦出來,注意節奏(如輕重輕重…)和韻腳(包括s,t,d),體會一下英詩之美。
Shall I Compare Thee to a Summer's Day?
By William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
2.
『玖』 什麼散文書較適合高中生閱讀或者是那些英文詩適合高中閱讀
嗯,我也是高中生,我應該是比較喜歡一些正統的文學作品。那我推薦你看余秋雨的散文,他的散文集很多,寫得相當不錯,真的,尤其是代表作《文化苦旅》,很值得一讀,我介紹了它給同學和朋友看,沒有那個說不好的。另外,我還很欣賞三毛的文字,尤其是她對生活的態度。她的《撒哈拉的故事》,《哭泣的駱駝》,《雨季不再來》,寫的都很好。還有張愛玲,雖然我不是很欣賞她,但是她的文學觀點很特別,讓我能夠學到很多東西,對社會的理解也加深了很多。當代的我很喜歡張抗抗,他的文字。個人認為真的很有魅力,像《牡丹的拒絕》,《地下森林斷想》,我都很喜歡。其實像鐵凝的文章也很不錯的,都可以去讀一讀。事實上,我覺得我們還是高中生,獨到的東西實在是少得可憐,所以應該廣納百家,不應該太挑剔。(雖然我是個人觀點很鮮明的,而且讀書很挑,呵呵)