㈠ 中文參考文獻要翻譯成英文
請參考哈佛燕京的文獻格式標准,是需要在中文後面做出注釋翻譯的。
㈡ 參考文獻中中文文獻怎麼來翻譯成英文
中文文獻如果有英文版翻譯的話以出版的英文翻譯為准,沒有的話就自己翻符合語法就行。作者用拼音,重點是格式吧,參考文獻的格式是要求最重要的。
㈢ 如何profile將中文參考文獻轉換成英文
谷歌翻譯
㈣ 怎麼使用endnote把中文參考文獻全部換成英文
需要自己設計樣式,寫樣式的各個字體時,去找有英文的欄位,CNKI下載的題錄里就有部分欄位的翻譯
㈤ 這些中文參考文獻怎麼翻譯成英文
[1] 王聰.需求工程的形式化方法[J].軍事通信技術,2008,(1).
Wang cong. [1] as the formalization ways of requirements engineering [J]. Journal of military communication technology, 2008, (1).
[2] 趙天行,羅軍,魏薇.基於框架視圖應急救援系統需求工程建模研
[2] Zhao Tianhang Luo Jun, wei wei. View based on the framework of emergency rescue system requirements engineering modeling research
究[J].科技資訊,2010,(9).
Investigate [J]. Journal of information science and technology, 2010, (9).
[3] 姚冉.開源軟體開發中的需求工程[J].信息與電腦( 理論版),
[3] yao ran. Open source software development of requirements engineering [J]. Journal of information and computer (theory),
2010,(3).
2010, (3).
[4] 吳明珠,徐俊.基於CMMI 的需求工程實施方法研究[J].軟體,
[4] pearl wu jun xu. Requirements engineering implementation method based on CMMI study [J]. Journal of software,
2009,(1).
2009, (1).
[5] 戴昌裕,楊增強.軟體需求工程中常見問題及解決辦法[J].軟體,
[5] Dai Changyu zeng-qiang Yang. Common problems and solutions in software requirements engineering [J]. Journal of software,
2009,(3).
2009, (3).
[6] 李德毅.需求工程——對復雜系統的軟體工程的基礎研究[J].中
[6] de-yi li. Requirements engineering, the basic research of software engineering of complex system [J]
國基礎科學,2009,(2).
The basic science, 2009, (2).
[7] 梁正平,明仲,毋國慶.多視點需求工程中視點集成過程的研究[J].
[7] Liang Zhengping MingZhong, no National Day. Multiple viewpoints of requirements engineering point of view the integration process of research [J].
計算機科學,2009,(8).
Computer science, 2009, (8).
[8] 喻超,毋國慶.基於問題域與視點代理的需求工程研究[J].計算
[8] YuChao, no National Day. Based on the problem domain and viewpoint agent requirements engineering research [J]. Journal of computing
機工程與科學,2006,(1).
Machine engineering and science, 2006, (1).
[9]林雲.需求工程原理在軟體開發中的應用[J].軟體,2008,(2).
[9] Lin Yun. Requirements engineering principle in the application of software development [J]. Journal of software, 2008, (2).
㈥ 如何將下列中文參考文獻翻譯成英文
1、下載一個翻譯軟體或者搜索在線翻譯直接在網站里翻譯(這里以騰訊翻譯君為例)
3、最後點擊翻譯即可得到你要的翻譯(以下是你這段文獻的翻譯)
[1] Chen Tang, Zhao Zukang, Chen Xingying, Hu Daliang.Distribution system and its Automation Technology [M] .Beijing: China Electric Power Press, 2003 .
[2] Liu Jian. "Distribution Automation system (second Edition)" [M]. Beijing: China Water Conservancy and Hydropower Press, 2003 .
[3] Lin Yongjun, Shi Yujie. Practical Technology of Distribution Network Automation [M]. Beijing: China Water Conservancy and Hydropower Press, 2008.
[4] State Grid Corporation. Technical guidelines of Urban Distribution Network [M]. Beijing: China Electric Power Press, 2010 .
[5]. Technical guidelines of Distribution Automation, State Grid Research Institute of China. 2009.10.
[6] State Grid Corporation. Status and Development Analysis report of Distribution Network Automation Technology (sixth draft). 2009.07.
[7] State Grid Corporation. "Technical principles of pilot Construction and Reconstruction of Distribution Automation." 2010.03.
[8] IEC 61970.Energy Management system Application Program Interface (EMS-API) [S].
[9] IEC 61968. system Interface for Power Enterprise Application Integrated Distribution Management [S]
㈦ 中文參考文獻怎麼改成英文
1、首來先在電腦中,登錄愛斯維爾網自,點擊「搜索」選項框,如下圖所示。
㈧ 把中文的參考文獻翻譯成英文的怎麼翻譯啊
1. Zhang, Ai-Qi; Deng, Chen (2009). Theory on
How to Improve the Liquidity Enterprise Assets Management [J]. Operational Managements. (11)
不確定你最後面(11)是不是指頁數, 如果是, 那麼請去除專( )並改成屬pp.11 或 Page 11
2. Wang Shi Xiang (2009). Research about the Enterprise Liquidity Risk Management [J]. Economic perspective. (10)
不確定你最後面(10)是不是指頁數, 如果是, 那麼請去除( )並改成pp.10 或 Page 10
另外書名的部份需要改成斜體字.
㈨ 參考文獻中,中文文獻名稱怎麼翻譯成英語
按照標題的意思,用英語翻譯即可,只要表針和標題的關鍵詞的意思一樣就可以了
㈩ 漢語參考文獻 怎麼翻譯成英語
這些文獻應該在相應出版雜志中有對應的英文名稱。
具體的就是你按照這些題目回把文獻找出來,其中就會有答英文題目。
以第一個文獻為例,到「谷歌學術」中搜索「基於後退式索引的二進制樹形搜索反碰撞演算法及其實現
」,進入來源資料庫如CNKI就會有該文獻的英文題目:
「An Anti-collision Algorithm Based on Binary-tree Searching of Regressive Index and its Practice」
其餘的雜志名稱「COMPUTER ENGINEERING AND APPLICATIONS」都可以找到。