當前位置:首頁 » 論文設計 » 畢業論文英文文獻翻譯膜方向
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

畢業論文英文文獻翻譯膜方向

發布時間: 2021-03-20 01:25:41

㈠ 英語專業翻譯方向畢業論文如何選題

英語專業翻譯方向畢業論文選題參考:
地方名勝古跡漢譯英探析
語境在翻譯中的作用
商標的翻譯
廣告語言的翻譯
論英漢互譯中的語義等值問題
中西文化差異與不可譯性
英漢諺語的理解和翻譯
淺談顏色詞在英語中的翻譯
英語比喻性詞語中文化內涵及翻譯
英語意義否定表現法及其漢譯
淺談新聞標題的翻譯
偉大的翻譯家嚴復
英語長句漢譯
簡評《簡•愛》的幾種漢譯本

英語專業本科論文所涉及的專業方向

(一)英語語言習得理論研究
該方向著重研究英語語言學及語言習得的相關理論與實踐,可著重討論某一種語言現象產生的原因及具體表現或某一語言理論在實際生活、教學中的運用。學生可以進行:
1.英語修辭研究;
2.文體研究;
3.英漢比較研究;
4.各類語體研究;
5.語法研究;
6.詞彙研究等。
 
(二)教學理論與教學法
該方向主要研究英語教學的理論與實踐以及相關的教學指導原則和具體的方法,選題應著重探討英語教學的方法,可具體到某一課程的教學理念、策略和方法的應用及效度,現代教育技術在英語教學中的應用與探索。學生可以進行:
1.英語學習策略研究;
2.英語學習焦慮研究;
3.英語測試研究;
4.英語教學法研究;
5.英語教學策略研究;
6.計算機輔助英語教學研究等。
 
(三)商務英語文本研究
該方向著重研究商務英語文本文體,語言特點及相關的翻譯實踐問題。學生可以進行:
1.商務英語語言特徵研究;
2.商務英語文體研究;
3.商務英語翻譯理論研究;
4.商務英語翻譯時間探討;
5.商務英語翻譯標准探討等。
 
(四)翻譯理論與實踐
該方向著重研究英漢互譯過程中的口、筆譯理論、翻譯標准、原則、方法及技巧。論文選題可選擇評論賞析某一翻譯家或某一本(篇)著名的譯作,或論述某一種翻譯理論的技巧在實踐中的運用,也可討論某一翻譯現象中所反映的文化內涵。學生可以進行:
1.翻譯理論研究;
2.翻譯家研究;
3.翻譯史研究;
4.文學翻譯研究;
5.非文學翻譯研究;
6.翻譯過程研究;
7.翻譯批評研究;
8.翻譯的接受與影響研究;
9.翻譯教學研究;
10.翻譯標准研究;
11.典籍翻譯研究等。
 
(五)英美人文與歷史研究
該方向主要研究英美國家的社會、文化、人文、歷史各個方面的具體內容,既可宏觀也可微觀地研究或比較英美國家的某一歷史階段的社會問題或文化現象或評論某一歷史事件或歷史人物,或跨文化交際方面的相關內容。學生可以進行:
1.英美社會制度、社會問題研究;
2.英美歷史問題、歷史人物研究;
3.英美文化現象研究;
4.西方宗教研究;
5.西方影視作品研究;
6.跨文化交際研究等。
 
(六)英美文學研究
該方向主要研究英美文學史及各時期的文學流派,作家,作品的文體與寫作風格。論文可選擇做某一文學理論或作家作品的分析、評論,比較中西文學作品或作家,分析作品中的主題或人物角色。學生可以進行:
1.文學流派研究;
2.作家研究;
3.作品評論或分析;
4.文學批評理論研究;
5.中西文學作品的比較研究等。

㈡ 英語畢業論文翻譯方向都有啥題目啊


論文學翻譯過程



語義翻譯和交際翻譯理論在英漢翻譯中的運用



英語句子成分的省略及漢譯



文學翻譯中隱喻的傳譯


一、選題范圍

1
、翻譯與文化:可以從宏觀和微觀兩個方面考慮。宏觀方面,一般從翻譯在目
的語社會文化中的生產、
接受、
翻譯在目的語社會文化中所起的功能等角度討論,
可以從社會、文化、歷史、交際的視角切入。闡述為什麼有那樣的譯文?如嚴復
的翻譯,林紓的翻譯,傅東華翻譯《漂》時為什麼使用歸化的手段,魯迅翻譯的
策略,
翻譯材料的選擇等等。
微觀方面,
可以討論語言文字所承載的文化內容和
內涵如何在翻譯中表達,如文化負載詞的翻譯策略等。

2
、翻譯與語言學理論:可以從篇章語言學,功能語言學(如喊韓禮德的系統功
能理論等),對比語言學,心理語言學,交際語言學、文化語言學等方面考慮選
題。
如功能語言學和篇章語言學中討論的銜接與連貫及其翻譯,
也可以討論他們
在英語和漢語中的差別入手,
進一步討論他們在翻譯中的處理,
主位、
述位的推
進極其在翻譯中的體現。英語漢語對比及其翻譯策略等等。

3
、翻譯與語文學。主要從藝術的角度討論文學翻譯中的問題。

4
、應用翻譯:主要從特殊用途英語如商務英語、科技英語、旅遊英語等方面討
論在這些特殊領域中涉及的翻譯問題如何處理。如旅遊宣傳資料的翻譯等。

5
、譯文對比:可以是同一篇文章、同一本書,不同的譯者在同以時期或不同時
期進行的翻譯做的對比,
也可以是同一個譯者對同一篇文章或書在不同時期的翻
譯的對比;
可以是翻譯技巧等微觀層面的對比,
也可以是宏觀曾面的對比,
以探
索為什麼在不同時期譯者回採取不同的策略,有哪些社會的、文化的、政治的、
意識形態的原因?

6
、翻譯及評論:首先選擇一篇長文,一般是文學作品且沒有人翻譯過,進行翻
譯,翻譯完後,從上述五個方面選擇一個理論視角對自己的翻譯進行評論。

7
、譯者風格。

8
、翻譯與美學。

㈢ 本科畢業論文如果直接將一篇英文文獻翻譯會不會被檢測出抄襲

你好!
你可以引用,但是不能全文照抄
你要知道,這種文章不知道被多少屆的學生用過,老師肯定知道的
希望對你有幫助,望採納!~謝謝!~

㈣ 畢業論文的外文翻譯可以有兩篇文獻嗎

當然可以了…

㈤ 畢業論文外文文獻翻譯重要嗎有經驗的進

其實也只是考驗一下你的英語能力
不是特別的重要
但是也是必須要翻譯的內
只翻譯一部分是不行容的
一般要求5000字以上
主要目的也是鍛煉一下
另外這也是畢業設計的一個任務
翻譯一下有可能以後工作的時候會遇到類似的安排
要你翻譯了什麼的
鍛煉一下還是挺不錯的
了解一下專業的英文論文是怎麼寫的
大多人翻譯的還是比較中文式的
這不合規矩
外文文獻有外文的規定
藉此了解一下
5000字兩三天就搞定了
認真的話可以多研究研究

㈥ 畢業論文外文翻譯是什麼意思有什麼要求

畢業論文外文翻譯:將外文參考文獻翻譯成中文版本。
翻譯要求:
1、選定外文文獻後先給指導老師看,得到老師的確認通過後方可翻譯。
2、選擇外文翻譯時一定選擇外國作者寫的文章,可從學校中知網或者外文資料庫下載。
3、外文翻譯字數要求3000字以上,從外文文章起始處開始翻譯,不允許從文章中間部分開始翻譯,翻譯必須結束於文章的一個大段落。
參考文獻是在學術研究過程中,對某一著作或論文的整體的參考或借鑒.徵引過的文獻在注釋中已註明,不再出現於文後參考文獻中。外文參考文獻就是指論文是引用的文獻原文是國外的,並非中國的。
原文就是指原作品,原件,即作者所寫作品所用的語言。如莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》原文是英語。
譯文就是翻譯過來的文字,如在中國也可以找到莎士比亞《羅密歐與朱麗葉》的中文版本,這個中文版本就稱為譯文

(6)畢業論文英文文獻翻譯膜方向擴展閱讀:
外文翻譯需要注意的問題
1、外文文獻的出處不要翻譯成中文,且寫在中文譯文的右上角(不是放在頁眉處);會議要求:名稱、地點、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作單位也不用必須翻譯。
3、abstract翻譯成「摘要」,不要翻譯成「文章摘要」等其他詞語。
4、Key words翻譯成「關鍵詞」 。
5、introction 翻譯成「引言」(不是導言)。
6、各節的標號I、II等可以直接使用,不要再翻譯成「第一部分」「第二部分」,等。 
7、注意排版格式,都是單排版,行距1.25,字型大小小4號,等(按照格式要求)。
8、裡面的圖可以拷貝粘貼,但要將圖標、橫縱指標的英文標注翻譯成中文。 
9、裡面的公式、表不可以拷貝粘貼,要自己重新錄入、重新畫表格。

㈦ 畢業論文中,外文翻譯翻哪些部分,那篇英文文章里寫的文獻綜述要翻譯嗎,

外文翻譯是你上網上查詢一篇文章,和你的設計題目相似的英文文章,然後自己翻譯過來,這就是外文翻譯,篇幅必須長一點,因為一般畢業設計都要有字數限制。
文獻綜述一般就是把你所用到的資料都一一介紹一下,不要很具體,因為論文是文獻綜述的具體介紹,文獻綜述中還包括一些與設計題目有關的現實描述。

㈧ 畢業論文英文文獻翻譯,急!是高手的請不要謙虛~謝過先!

清潔比較互動式傳統廣告

比較傳統的廣告互動構成的難題得到有效的,蘋果對蘋果的比較。如果不同的附帶廣告的方式,將很難屬性差異媒體本身。互動式演示因此不應該更多的高科技比傳統的有卓越的產品信息應是相同的在這兩種情況下。

獲得有效的比較,然後,有必要建立互動逆向tising不同於傳統廣告的核心層面的互動,但同時在其他方面。我們設想這方面的互動如下。交互性是根本的能力,控制信息。而在傳統的廣告,介紹的線性和消費者是被動地接觸到產品信息,進行互動式的廣告,消費者不是遍歷積極的信息。該資料片的消費者希望從一個步驟到下一個。

根據設計的互動系統,許多方式遍歷是可能的。一個主要的可能性是分層樹遍歷組織通過這些信息作出決定,在分支點確定以後的途徑。遍歷方法在這里作出選擇的每一個分支點,如要求人們如果他們希望看到的書籍和音樂,然後小說或散文,那麼神秘,或浪漫,按ESC鍵。設計基於分層遍歷是用於此項研究實施互動。

傳統廣告可以設想在一個平行的方式,以重點,以研究為目的,在其缺乏互動性。與傳統的廣告,消費者無法控制的命令,他們在接觸到的信息。在遍歷模式是一種簡單的,線性排列字元串。廣告介紹的產品一個接一個的線性流與消費者閱讀或觀看預先命令序列的信息。

線性流傳統的廣告媒體,如電視和印刷立場相反的設計,任何互動系統。我們的重點在這一層次的研究和對比遍歷系統與線性。其他設計的互動廣告(通告,網路等) ,當然是可能的,應在今後的研究。所有互動式設計,然而,在相同的立場形成對比的是線性的。具體來說,在任何互動的形式,用戶有更大的控制權遍歷秩序和由此產生的子集的信息。

令人興奮的新的互動媒體暗示,交互系統應始終優於傳統廣告。這種期望顯然轉化的假設等級(或任何其他互動)信息遍歷本身就是優於線性流動的產品信息。但是,當看一級的信息遍歷在我們看來,完全有理由問,為什麼這應該是必然如此。可能的線性遍歷的傳統廣告有時會更好? ,如果是的話,最好的問題似乎是,在何種情況下劑量的增加復雜性,互動系統干擾理解和說服?

探討能否互動廣告總是優於傳統的廣告,或要開始時,傳統的廣告查明可能優越,我們認為,另外兩個因素在本研究中。一個是心理個性特徵的消費者。它涉及到如何消費精神上代表了世界,無論消費者認為「圖片」或「字。 」圖片或視覺方向被認為涉及較為復雜的理解過程。因此,我們預計,互動廣告可能更適合這些不良「視覺消費」 ,因為它增加了復雜性,他們理解的任務。

另一個因素是很重要的應該是我們研究的性質,廣告信息本身。廣告本身可以更直觀或以上,似乎更嚴格,因此實際上可能會產生更好的性能透過傳統的廣告。

總之,在本研究中,我們將比較互動廣告實施分層信息遍歷設計的線性流動的傳統廣告。我們將相當於所有其他方面的廣告超出這一概念的差異,以獲得一個有效的比較。我們進一步研究的視覺性和口頭性的消費者和廣告。具體來說,我們將測量和分類我們的受訪者相對較多的視覺或更多語言使用奇爾德斯,黑克勒和休斯敦( 1985年)規模。我們將前測(和重新驗證)的廣告,或者高度可視化或高度言語。結果將根據典型的措施,召回並承認和態度和購買意向。

㈨ 急求畢業論文外文文獻翻譯,懂的進來幫忙

你英文還可以話可以上去英文wikipedia搜索你感興趣的題目

如果你想更專業的論文可以上一些付費的論文下在網站

如果你不想付錢又想專業,就去政府的圖書館找外文

㈩ 寫英語翻譯方向的畢業論文,該怎麼定思路呢!

大致上有兩種思路:1.
對同一作品(比如一本小說)的不同譯文進行對比。然後回給出自己的評析。答2.
選取某種類型的翻譯(比方說商標翻譯,化妝品翻譯等等)作為研究對象。此種類型,一般的思路是先介紹適用的翻譯理論,然後給出該種類型翻譯的正確方法論;最後是要用實例來證明方法論的可行性。、
當然你也可以寫口譯方面的論文。不過這需要你採集一定的數據來進行分析,相比之下可能比寫筆譯要花更多的功夫。建議你去看看翻譯類的期刊,圖書館應該有的,比如說《中國翻譯》,《上海翻譯》,裡面的文章很有借鑒的意義。