當前位置:首頁 » 論文題目 » 日語學科導論論文題目
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

日語學科導論論文題目

發布時間: 2021-03-30 19:50:52

❶ 有日語專業自考的同學有《新日本語概論》以往考試的試題或模擬題嗎

填空。和語非和語。反義詞。相同用法,選助詞。問答。知道也沒用,得有題啊,我的題留不全,正腦袋疼呢

❷ 怎樣寫學科導論的論文

市場營銷學是一門主要研究如何為產品找到最適宜的目標市場,以及如何盡可能挖掘並開拓目標市場的學科。使產品通過市場為企業帶來最大效益,則正是市場營銷的目的所在。 市場營銷學不僅僅意味著營銷本身,也意味著「以顧客為出發點」的理念,這個理念應該在每種產品從構想到售後服務的整個過程中得意貫徹。因此我認為,在市場經濟中,市場營銷的參與是全方位的,也是不可或缺的。 我認為以下三點是市場營銷的關鍵 一. 針對性 區分不同消費群體的,是不同的需求。只有通過研究市場,找到最需要當前產品的消費者群體——即目標市場,才能實現產品的最大價值。而如果在研究市場的過程中發現某一未被滿足需求的消費群體,甚至預測出社會發展可能帶來的某些新需求,有針對性地提早進行新產品的研發,更能為企業帶來巨大的收益。在保證了產品的針對性後,營銷手段的針對性同樣必不可少。根據不同消費群體不同的心理需求,制定有針對性的營銷計劃,可以取得事半功倍的效果。 二. 差異性 差異,決定消費者選擇。這里差異性並不等於事實上產品本身的差異性,而是在消費者對各種產品認知上的差異性。如果營銷能敏感地抓住產品與市場上同類或相似產品相比所具有的優勢、特點、不可替代性、甚至僅僅是差異本身,將可以很好的吸引目標市場。當然,如何區別於市場上比比皆是的,已讓消費者感到麻木的營銷方式,快速准確地吸引目標市場的注意力並達到良好效果,也是市場營銷研究的一個重點。 三. 創新性 如果一種產品要長期投放市場,我認為這一點尤其重要。營銷手段的創新固然重要,但在長期的市場競爭中,,如果產品能夠在保持原先優勢的前提下,不斷地彌補原先的弱點,增加更多吸引消費者的因素,營銷自然可以常做常新,並且會得到更廣闊的發揮空間。 可以看出,只有在掌握市場趨勢的前提下,注重產品質量的根基上,營銷才能發揮其最大的效用。在市場營銷中,市場、產品、營銷是不可分割的,而針對性、差異性、創新性也應當被時刻謹記。市場營銷是一門緊密聯系實際的,因此我覺得在學習市場營銷的過程中,深厚的政治經濟學、管理學社會學的知識,扎實的數學功底自然必不可少,溝通能力、表達能力、以及心理學知識在實際生活中運用的能力也同等重要。市場營銷是一門重要的學科,更是市場經濟中的一門藝術,產生的不僅是利潤,更有神話般的奇跡。

求採納

❸ 日語導論總結怎麼寫

你是說相當於英文文獻里introction引言 conclusion結論么?

はじめに

まとめ

❹ 語言學導論論文 急求

自己從網上轉帖和編輯了下,總結了包括語言學、語用學、翻譯、跨文化交際、二語習得、測試、教學法等方向的參考書籍
社會心理語言學 上海外教 王德春 2000
對比語言學概論 上海外教 許余龍 2000
語義學 上海外教 李瑞華 2000
語義理論與語言教學 上海外教 王 寅 2001
國俗語義研究 上海外教 吳友富 1999
當代西方語法理論 上海外教 俞如珍 2000
英漢修辭比較研究 上海外教 胡曙中 1999
美國新修辭學研究 上海外教 胡曙中 1999
英漢語言文化對比研究 上海外教 李瑞華 2000
英漢對比研究論文集 上海外教 李自儉 1999
現代修辭學 上海外教 王德春 2001
辭格與詞彙 上海外教 李國南 2001
中國英漢翻譯教材研究(1949-1998) 上海外教 張美芳 2001
語篇分析的理論與實踐 上海外教 黃國文 2001
系統功能語言學多維思考 上海外教 朱永生 2001
現代語言學叢書 上海外教
新編心理語言學 上海外教 桂詩春 2000
心理語言學 上海外教 桂詩春 2000
語言問題探索 上海外教 王宗炎 2000
生成語法理論 上海外教 徐烈炯 2000
美國語言學簡史 上海外教 趙世開 1999
漢語的語義結構和補語形式 上海外教 繆錦安 2000
應用語言學 上海外教 劉湧泉 2000
語篇的銜接與連貫 上海外教 胡壯麟 2000
神經語言學 上海外教 王德春 2000
自然語言的計算機處理 上海外教 馮志偉 1996
現代語言學的特點和發展趨勢 上海外教 戚雨村 2000
語言學和語言的應用 上海外教 王宗炎 2000
語言系統及其運作 上海外教 程雨民 1998
模糊語言學 上海外教 伍鐵平 2000
漢英對比語法論集 上海外教 趙世開 2000
語言共性論 上海外教 程 工 2000
語義學教程 上海外教 李福印 2000
教學篇章語言學 上海外教 劉辰誕 2000
英語語言學綱要 上海外教 丁言仁 2001
交際法英語教學和考試評估 上海外教 徐 強 2000
英漢語篇銜接手段對比研究 上海外教 朱永生 2001
認知語言學概論 上海外教 趙艷芳 2001
新編語用學概要 上海外教 何兆熊 2000
語法的多視角研究 上海外教 金立鑫 2000
英語詞彙學研究 上海外教 汪榕培 2000
英漢語篇綜合對比 上海外教 彭宣維 2000
隱喻學研究 上海外教 束定芳 2000
第二語言習得研究 上海外教 Ellis 2000
第二語言研究方法 上海外教 Selinger 2000
話語與文學 上海外教 Cook 2000
客觀語言測試 上海外教 Spolsky 2000
口語語法 上海外教 Brazil 2000
第二語言習得概論 上海外教 Ellis 2000
實用文體學 上海外教 Widdowson 2000
應用語言學的原理與實踐 上海外教 Cook 2000
英語教學史 上海外教 Howatt 2000
語言教學交際法 上海外教 Widdowson 2000
語料庫、檢索與搭配 上海外教 Sindair 2000
語言測試實踐 上海外教 Bachman 2000
語言測試要略 上海外教 Bachman 2000
語言教學的基本概念 上海外教 Stern 2000
語言教學面面觀 上海外教 Widdowson 2000
語言教學的問題與可選策略 上海外教 Stern 2000
語言教學的環境與文化 上海外教 Kramsch 2000
語言學習認知法 上海外教 Skehan 2000
語言與理解 上海外教 Brown 2000
文學與語言教學 上海外教 Carter 2000
交際法語言教學 上海外教 Johnson 2000
模糊語言 上海外教 Channell 2000
習語與習語特徵 上海外教 Fernando 2000
語篇中的詞彙模式 上海外教 Hoey 2000
詞彙短語與語言教學 上海外教 DeCarrio 2000
語言領域的帝國主義 上海外教 Phillipson 2000
第二語言學習的條件 上海外教 Spolsky 2000
論以語言學習者為中心 上海外教 Yule 2000
英語會話 上海外教 Tzri 2000
語用學 上海外教 Yule 2000
語言與文化 上海外教 Kramsch 2000
語言學 上海外教 Widdowson 2000
第二語言習得 上海外教 Ellis 2000
心理語言學 上海外教 Scovel 2000
社會語言學 上海外教 Spolsky 2000
隱喻的研究與應用 上海外教 Low 2001
對比修辭:第二語言寫作的跨文化層面 上海外教 Connor 2001
第二語言教與學的文化因素 上海外教 Hinkel 2001
語言課程評估:理論與實踐 上海外教 Lynch 2001
社會語言學與語言教學 上海外教 Hornberger 2001
學習者為中心的課程設置:第二語言教學研究 上海外教 Nunan 2001
語言的遷移:語言學習的語際影響 上海外教 Odlin 2001
第二語言習得的學習策略 上海外教 Chamot 2001
體裁分析:學術與科研英語 上海外教 Swales 2001
第二語言詞彙習得 上海外教 Huckin 2001
文化構建——文學翻譯論集 上海外教 Lefevere 2001
跨文化交際——翻譯理論與對比篇章語言學 上海外教 Hatim 2001
目的性行為——析功能翻譯理論 上海外教 Nord 2001
語用學與翻譯 上海外教 Hickey 2001
翻譯問題探討 上海外教 Newmark 2001
翻譯學——問題與方法 上海外教 Wilss 2001
翻譯教程 上海外教 Newmark 2001
通天塔之後——語言與翻譯面面觀 上海外教 Steiner 2001
語篇與譯者 上海外教 Mason 2001
翻譯研究:綜合法 上海外教 Hornby 2001
描述翻譯學及其他 上海外教 Toury 2001
語言與文化:翻譯中的語境 上海外教 Nida 2001
翻譯的理論建構與文化透視 上海外教 謝天振 2000
翻譯文化史論 上海外教 王克非 2000
比較與翻譯 上海外教 汪榕培 1997
翻譯論叢 上海外教 耿龍明 1998
中國翻譯教學研究 上海外教 穆 雷 2000
實用翻譯美學 上海外教 傅仲選 2000
語言、文化與翻譯 上海外教 奈達 2000
譯介學 上海外教 謝天振 2000
語言與文化 上海外教 顧嘉祖 2000
中國譯學理論史稿(修訂版) 上海外教 陳福康 2000
語法隱喻理論研究 外研社 範文芳 2001
應用語言學研究方法與論文寫作 外研社 文秋芳 2001
認知語言學概論——語言的神經認知基礎 外研社 程琪龍 2001
語言與語言學:實用手冊 外研社
語用與認識--關聯理論研究 外研社 2001
第二語言習得研究 外研社 蔣祖康 2000
理論文體學 外研社 胡壯麟 2000
語言文化差異的認識與超越 外研社 高一虹 1999
語言測試和它的方法(修訂版) 外研社 劉潤清 1991
語言的符號性 外研社 丁爾蘇 2000
跨文化非語言交際 外研社 畢繼萬 2000
跨文化交際學概論 外研社 胡文仲 2000
英語習語與英美文化 外研社 平 洪 2000
跨文化交際面面觀 外研社 胡文仲 1999
俄漢語言文化習俗探討 外研社 劉光准 1999
語言與文化論文集 外研社
二十一世紀大學英語教學改革 外研社
中國辭書學文集 外研社 2000
漢英篇章對比研究 外研社
論新開端:文學與翻譯研究集 外研社
文化與交際 外研社
許國璋先生紀念文集 外研社
陶淵明詩歌英譯比較研究 外研社
語言與文化 外研社 鄧炎昌 2001
中西人際稱謂系統 外研社 田惠剛 1998
中國語言學的現狀與展望 外研社 許嘉璐 1998
語言要略 外研社 方 立 1999
語言學方法論 外研社 桂詩春 1998
西方語言學流派 外研社 劉潤清 1999
文化與語言 外研社 王福祥 2000
許國璋論語言 外研社
功能主義縱橫談 外研社 胡壯麟 2000
洪堡特--人文研究和語言研究 外研社
語言學教程 外研社 2000
當代國外語言學與應用語言學文庫:
語言論:言語研究導論 外研社 Sapir 2001
普通語言學教程 外研社 Saussure 2001
語言論 外研社 Bloomfiefd 2001
語言學綜覽 外研社 Aronoff 2001
語言學理論:對基要原著的語篇研究 外研社 Beaugrande 2001
吉姆林英語語音教程 外研社 Cruttenden 2001
音系學通解 外研社 Gussenhouen 2001
漢語方言的連讀變調模式 外研社 Chen 2001
優選論 外研社 kaqer 2001
漢語形態學:語言認知研究法 外研社 Packard 2001
轉換生成語法導論:從原則和參數到最簡方案 外研社 Ouhalla 2001
當代句法理論通覽 外研社 Ballin 2001
喬姆斯基:思想與理想 外研社 Smith 2001
語言知識及其本質、來源和使用 外研社 Chomsky 2001
當代語義理論指南 外研社 Lappin 2001
關聯性:交際與認知 外研社 Sperber 2001
語用學引論 外研社 May 2001
語用學 外研社 Leuinsou 2001
言辭用法研究 外研社 Grice 2001
如何以言行事 外研社 Austin 2001
言語行為:語言哲學論 外研社 Searle 2001
表述和意義:言語行為研究 外研社 Searle 2001
言語的萌發:語言起源與進化 外研社 Aitchison 2001
語言學簡史 外研社 Robins 2001
英語學習詞典史 外研社 Cowie 2001
現代詞典學入門 外研社 Bejoint 2001
英詩學習指南:語言學的分析方法 外研社 Leech 2001
小說文體論:英語小說的語言學入門 外研社 Leech 2001
人類語言學入門 外研社 Foley 2001
英語:全球通用語 外研社 Crystal 2001
社會語言學通覽 外研社 Coulmas 2001
認知語言學入門 外研社 Schmid 2001
語言的范疇化:語言學理論中的類典型 外研社 Taylor 2001
英語的銜接 外研社 Halliday 2001
作為社會符號的語言:從社會角度詮釋語言與意義 外研社 Halliday 2001
英語的功能分析:韓禮德模式 外研社 Bloor 2001
歷史語言學導論 外研社 Lehmamm 2001
英語史:從古代英語到標准英語 外研社 Baugh 2001
翻譯與翻譯過程:理論與實踐 外研社 Bell 2001
兒童語言發展引論 外研社 Cohen 2001
語言學習與運用中的錯誤:錯誤分析探索 外研社 James 2001
第二語言教與學 外研社 Nunan 2001
第二語言課堂反思性教學 外研社 Richards 2001
ESL/EFL英語課堂上的學習風格 外研社 Reid 2001
語言學習與教學的原則 外研社 Brown 2001
根據原理教學:互動式語言教學 外研社 Broen 2001
詞彙、語義學和語言教育 外研社 Hatch 2001
語言教學大綱要素:課程設計系統法 外研社 Brown 2001
外語學習與教學論 外研社 Johnson 2001
語言測試詞典 外研社 Dauies 2001
語言測試指南:發展、評估與研究 外研社 Henning 2001
第二語言習得與語言測試研究的介面 外研社 Bachman 2001
評估與測試:研究綜述 外研社 Wood 2001
語言學課題:語言研究實用指南 外研社 Wray 2001
用語料庫研究語言 外研社 Thomas 2001
語法化學說 外研社 Hopper 2001
劍橋語言網路全書 外研社 Crystal 2001
應用語言學網路辭典:語言教學手冊 外研社 Johnson 2001

❺ 預科學科導論學期末論文

要花時間的,

❻ 專業導論課的論文怎麼寫

機械電子專業導論課論文

專業導論報告

機械電子是當今國民經濟的主導產業,隨著經濟的發展國家對技術性人才的需求也不斷增加,結合各方面的意見以及個人的愛好,我選擇了機械電子這個專業。

機械設計的前提是對機械有深刻的了解,熟練得掌握機械操作手段。今年暑假我參觀了當地幾家機械公司車間以及技術中心,看到了不少機械產品從這里步入國家建設的前線,也了解了不少鋼鐵零件的作用功能。可以說幾天的參觀實踐下來,雖然對機械電子不能說完全知其內涵,可從中我感受到了機械設計的魅力以及機械加工的精緻。

在機械設計環節上,我第一感受就是那些工程師們的團隊精神,他們可以為了幾零件的尺寸設計而爭論老半天。這似的我感受到一台成品機器背後設計師們付出的汗水。可幾天的實踐下來我看到的大部分新產品研製都停留在普通機械設計上,而缺少一些高科技的成分,這我想也是今後我們研發產品所必要考慮的。

在機械製造和加工環節上,我具體參觀了工廠的數控加工中心和各種大中型加工設備。工人們在這些先進設備的幫助下早已沒有往年受動車床操作那麼累了。而且在電腦的幫助下基本上可以排除在加工深度和尺寸上的誤差。帶我的那為師傅是技校畢業已經10多年的工人,他說自己雖然沒有很高的學歷,但他照樣可以把那台卡車大小的加工中心控制的得心應手,他說機械設計和機械製造都是機電的重要組成,在各個崗位上的工作者都是一台成品機器乃至一個成品零件所離不開的環節。雖然具有豐富的經驗,可每次要用到手工調距的時候他還是會很認真的去測好每一個數據。他說機械製造是講究精密的行業,要精密沒有個細致的頭腦那可不行。而且在這個工序上的定位是機械產品加工成功與否的關鍵,因為後面都是機器自動加工的更本不用去考慮誤差,只要數據不出錯就可以了。最後在十多次的調整下他終於把一些數據輸入電腦完成最後的自動加工。相比起前面的測量,這次的工序在機器的幫助下變的非常輕松。當然這完全是建立在先進的技術以及機械產業發展的前提下的。每次看到偌大的加工中心把一個個精密的零件加工得完美極致我不得不感嘆機械電子這個行業的技術性。

先進的技術背後當然也離不開各位機電人的辛勤付出和多次實踐。在工作量遠遠大於其他行業的情況下工人用自己的勤勞和智慧做出了整個國民經濟的第一生產力。可以說機械電子行業在技術層面和工人付出的心血上都是站在較高水平的。

開學後幾個星期下來,每次聽專業導輪課的同時我都會更深一層次了解到機械電子這個產業的魅力和其中所包含的科技含量。在聽王新傑教授的綠色鑄造講座我感受到國內機械行業技術雖然在近幾年已經有很大的進步,但總體技術上還遠不如比我們起步早的美國等一些發達國家。如今中國的機械行業總體還停留在加工這個環節上而缺少的是設計上的進步。有的人說我們的教育以及發展歷史沒有別的國家那麼先進,怎麼讓我們與擁有先進技術和悠久歷史的發達國家去競爭。的確這是個不可否認的事實,可我們只要有這個信心,即便是向別人學我們也照樣能在這個行業作出我們自己的特色。比如以前向外國買一套成品的零件模具要花上五十萬美金而如果我們自己開發設計總體的經費連五十萬人民幣都花不上。這樣一摺合下來可見技術的重要性。這個例子也將不斷促使我們在這方面上需要多培養創新力。

機械電子這個專業是個技術性很高的專業,要學好它沒有一點吃苦的精神我想是不行的。當然今後畢業後就業也好,考研出國深造也好都需要現在大學本科期間把機械這門專業學透。現在大一雖然沒有深入學習機械專業的課程,可學好其基礎課《畫法幾何》我覺得是將來更熟練的掌握作圖技巧的前提。包括我們所學的三維軟體solid work和二維軟體 autoCAD都是我們今後就業以及更好發展的先提。

選擇了機械電子這個專業,就需要有不敗的意識去投身設計這個領域,我相信今後我們國家的機械行業會發展的突飛猛進。

❼ 物理系學科導論結課論文

物理系學科導論結課
這些完成給您的,