❶ 求一篇日語作文。和日本有關的話題。 800字。 不用太難的語法。 各位大神。 拜
私の日本語の勉強はもう大體一年になりました。私にとして、それはとても幸せなことですよ。
子供の時、私は日本のアニメが大好きでした。『ドラえもん』や、『一休さん』やなどは毎日必ず見ました。プロットが面白かったし、音楽がよかったし、それに、アニメの中の日本の景色はとてもすばらしかったです。それから、日本はとても美しい國と思ってきました。ずっと日本のことを了解したいです。
そこで、日本語を勉強しました。日本語はとても美しい言語と思います。今『標准日本語』を勉強しています。私は日本語を勉強するのが好きです。日本語で日本の方と交流する能力は一番大切だと思います。そして、平日は私ができるだけ、日本語を使います。また、毎日日本のドラマとアニメを見るのもいい勉強の方法ですね!私は今『NARUTO』というアニメを見ます。それは若者に人気のあるアニメです。主人公は渦巻ナルトと 宇智波サスケです。彼らは忍者です。それを見て、私は忍者の強い心と英雄的な行為に心から感動します。今の私は、日本のアニメを見る時、字幕がなければ、大體の意味が分かれることもありますよ。とてもうれしいです。時には日本語の雑志を読むことがあります。『一番日本語』はいい日本語の読み物ですが、私にとって、ちょっと難しいです。
私は日本語が大好きです。まだまだですが、これから私は絕対に精一杯頑張って続けてゆきます。たとえどんな困難であっても私はそれを乗り越えます。これは私の信念です。
順便翻譯下吧
我的日語學習已經差不多有一年了。對我來說,這是件非常幸運的事呢。
小的時候,我就非常喜歡日本的動畫片。【機器貓】呀【一休】呀都是每天必看的。情節好有趣,音樂很棒,而且動畫片中日本的景色真是太美了。從那時起,我就一直覺得日本是個很美麗的國家。一直都想了解日本的事情。
於是我學習了日語。我認為日語是很美的語言。我現在正在學的是【標准日本語】。我喜歡學日語。我覺得用日語跟日本的友人進行交流的能力是最重要的。所以平日里,我都盡量的使用日語。另外,每天都看日本的動畫片和日劇也是很好的學習方法啊!我現在正在看一部叫【火影忍者】的動畫片。它在年輕人中很有人氣的動畫片。動畫片的主人公是漩渦鳴人和宇智波佐助。他們兩個都是忍者。看了這個動畫片後,我被忍者們堅強的內心和英雄的做法深深的感動了。現在的我,在看日本動畫片時,有時候在沒有字幕是也能理解大概的意思呢。我很開心。有的時候我也讀讀日語雜志。【一番日本語】是一本很好的日語讀物,就是對我來說有點難。
我很喜歡日語。雖然目前的水平還差得遠,但從今以後我絕對會全心全力的繼續努力下去。無論將來有什麼困難我也克服超越它,這是我的信念。
ps:剛寫的,我也不知道樓主學了多長時間啊,學完初級下冊,我猜的是快到1年,按照實際情況好了,樓主可以改成半年。另外就是我覺得火影忍者可能大家都看過,所以就說的這個,樓主可以換成介紹自己喜歡的動畫片或者別的什麼的啊。
嗯,最後說點別的吧,以後要有這種問題的話,最好自己先寫個大概的出來,到這邊來,我們也可以幫你一起出出主意,修改也好,潤色也好,都是很好的學習方法啊。這種完全是提問的形式可能對你學習的幫助不大呢。
拙見而已,供君參考。
❷ 求寫一篇關於日本的日語論文 800字 急用啊 ·
這里是找不到的
❸ 關於日本文化的論文字數800
希望能夠幫助你,望採納!!!
關於日本文化的論文
從中日簡體字的字形差異看日本文化
【內容提要】
漢字從傳入日本到現在,受到日本語言、社會、文化等多種因素的制約,融會為日本文化的重要部分。文章通過對中日簡體字的字形比較,揭示了日本為了使漢字能夠很好地表現日本文化,在漢字字形整理中不僅兼顧「初形本義」,即所謂「傳統字理」,而且更是以民族文化為本位的思想意識,反映了既吸收和借用了中國的漢字文化,又脫離中國文化束縛的、與中國漢字文化相呼應的日本漢字文化的特點和民族心理。
中日簡體字的字形差異及其原因
根據日本內閣1981年頒布的《常用漢字表》(1945個)和我國通用漢字表中的一級、二級常用漢字(3500個),可以發現大約有600多個漢字存在著字形上的差異,其中屬於結構字形上差異的大約有588個,如:県(縣)、傘(傘)、(親見)(親)、気(氣)、機(幾)、里(里)、默(默)等;屬於外貌字形上差異的大約46個,如:亞(亞)、渴(渴)、穂(穗)、鳥(鳥)等。(括弧外的漢字為日本簡體字,括弧內為我國的簡體字)。
中日漢字在字形結構上出現差異,最主要的原因還是雙方在漢字字形整理中遵循的取字或用字原則有別。主要體現在以下兩點:
1.日本《常用漢字表》取字比較注重「初形本義」.即所謂「傳統字理」。如果從大處著眼,可以分為兩大類型:一類是字形與字義兩者完全契合的。如:「為、曇、碁、車、馬、風、竜、貝」等字;另外一類是取字或者用字意圖與本義並不完全契合,而只具有某種曲折的間接聯系的。與前一類相比,後一類的情況在數量上佔了絕對的優勢。另外,如果數體都符合「初形本義」,即所謂「傳統字理」,那麼則選擇以筆畫少的為正體。如:「竜」與「龍」本是一對異體字,都能體現字的「初形本義」,但是由於前者筆畫少,所以取其為正字。我國在整理字形時,本著從簡,便於應用的原則。「整理字形的標準是:同一個宋體字有不同筆畫或不同結構的,選擇一個便於辨認、便於書寫的形體;同一個字宋體和手寫楷書筆畫結構不同的,宋體盡可能接近手寫楷體,不完全根據文字學的傳統。」
2.從深層次上講,日本取字、用字的原則還與其文化息息相關。字形是文字內容的形式承載,是文字能夠成其為文字的物質依託。對於文字實現其消除有聲語言傳遞的時間障礙來說,字形固然是必要條件,而文字的文化功能,特別是其文化蘊涵功能又在很大程度上是通過字形來實現的。字形是漢字文化蘊涵的鏡像。同一個字如果存在不止一個字形,也就是所謂異體字,其形義之間便有了多維的聯系,而這種具有多維的形義聯系的字形又有更多的機會蘊涵某種文化信息。同字異形不光有歷時更替的,而且也有同時共存的。漢字從傳入日本到現在,受到日本語言、社會、文化等多種因素的制約,融會為日本文化的重要部分,而日本為了使漢字能夠很好地表現日本文化,在漢字字形整理中不僅兼顧「初形本義」,即所謂「傳統字理」,而且更是以民族文化為本位。
日本的漢字文化蘊涵
1.單字文化蘊含考
「災」和「災」,均屬會意字。《說文,川部》:
之災。日本列島瀕臨太平洋,屬於著名的地殼變動地帶,自古以來就是一個多地震、火山、海嘯、台風和洪水等自然災害的島國,日本選用「災」字的意圖不僅是因為該字形描繪的是字義所指現象發生的原因——水、火,更符合「初形本義」,而且也符合日本的自然環境。而我國簡化了的「災」的字形只是勾勒字義所指現象的典型表現——房屋遭火焚。
「羲」和「義」,「羲」為會意字,甲骨文從羊,從我(刀鋸),表示用刀鋸屠宰牛羊以祭祀。金文大同,篆文整齊化,隸變後楷書寫作羲。而「我」是象形字,本義當為鋸類工具,後假借為第一人稱代詞,《說文,我部》:「羲,己之威儀也」,日本依舊以「羲」為字形,未作簡化,取字意圖首先是為了確保該義所指概念密切聯系的現象(我國則將其符號化,簡化成了「義」,已無法看出字源)。另外,日本的「羲」,既不來自中國的儒學,也不來自東方佛教,是一個日本的范疇。包括良心、名譽、情面、義氣等,實際上含有不讓自己的名字和聲譽被任何詆毀所玷污的責任。這種「羲」的責任在大量傳統文學中得到贊頌,並被同武士的德等量齊觀。其中最流行的就是堪稱日本民族敘事詩的《忠臣藏》(又名《四十七浪人的故事》),講的就是47位忠義浪人拋棄自己的一切,為主君挽回面子而復仇、然後集體剖腹的故事,起因就是一位地方大名自尊心受辱,覺得有損威嚴而已。雖然在世界文學史上並無多大的價值,但是卻被選人本國的教科書,在劇院里演出,拍攝成現代電影,印成通俗出版物,成為今天婦孺皆知、日本生氣勃勃的文化的一部分。
「恥」和「恥」本是一對異體字,我國以「恥」為正體選用字,日本《常用漢字表》以「恥」為正體選用字,中日正好相反。《說文》:「恥,辱也。」小篆字形作「恥」,從耳從心,會意,給人以「聽到批評時,心裡羞愧」這樣的聯想。這是「恥」之「初形本義」。「恥」寫作「恥」,由會意字變成了形聲字,從耳止聲,這是漢字經過隸變,很多偏旁和筆畫混同了,這使漢字的理據性大大減弱。因而,學者們都認為「隸書」是古今漢字的分水嶺。由此可見,日本《常用漢字表》取「恥」的意圖不僅是因為「恥」這個字形更符合該字隸變前的「初形本義」、「傳統字理」,即該字形是以本義所指概念引出的結果來表示本義的(我國則根據從俗原則取「恥」),而且從另一方面看,日本自古以來就是一個比較封閉的社會,至今也仍然談不上開放,封閉、保守、排外等特色依然存在。長期以來,日本人已經完全習慣了在一個狹小、封閉的集團空間中生活,每時每刻都注意著他人的眼色、目光行事。著名的日本語言學家金田一春彥先生在自己每天行為的根本准則)。」所以日本人的「羞恥心」源於企圖掩藏自己的毛病、弱點以及與他人的不同之處,避免因暴露了這些而受到歧視的心理,是一種以自己為核心,把自己和別人相比較時所產生的一種自卑心理。
2.字組文化蘊含考
(1)「顏」和「裹」——表和里的矛盾性格寫照。「顏」為形聲字,篆文從頁,彥聲。隸變後楷書寫作「顏」。《說文,頁部》:「顏,眉目之間也,從頁,彥聲。」本義為眉目之間,俗稱印堂。後來又引申為額頭、面容、面子、色彩等。「裹」,表示衣服的內層:綠兮衣兮,綠衣黃衣。後引申泛指裡面。日本常用漢字表保留著這兩字的初形,我國則簡化成「顏」和的才是真心話)。」這就是日本人特有的「顏」和「裹」的行為觀念。日本人一直用「顏」這個詞來表示人格、人品、權力、名譽等,一方面注重表面上的現象,而另一方面,他們更重視「隱藏著的、朦朧的、模糊的」「裹」。日本人之所以注重「顏」,是因為他們認為這關繫到人格、人品、名譽等,但是能左右這些的本質東西的還是「裹」。日語里有一句非常有名的日常生活中還可以發現日本人不喜歡露骨的、直來直去的說法和行為,因為一旦事情太明了,事物的任何價值也就隨之消失了。 (2)男湯(男澡堂)、女湯(女澡堂)、錢湯(澡堂)、秘湯(坐落在深山中鮮為人知的溫泉)——日本的澡文化「湯」,形聲兼會意字。金文和篆文從水,湯聲也兼表熱義。隸變後楷書寫作湯。《說文,水部》:「湯,熱水也。從水,昜聲。」本義為熱水。又特指溫泉(海內溫湯甚眾,有新豐驪山湯)。日本取其「初形本義」,未作簡化,而我國則取其引申義(帶汁液的菜食),簡化成「湯」。基於火山眾多這一獨特的地理環境,日本成了一個溫泉的王國,全國有數以萬計的天然溫泉,為日本人滿足肌膚之悅、養生休息提供了取之不盡、用之不竭的源泉。不僅溫泉浴場遍布東瀛列島,而且投幣式淋浴箱也隨處可見,公共澡堂生意興隆,使日本人成為世界上最喜歡洗澡的民族。洗澡在日本有著宗教上的意義,即潔凈、清靜及信仰,表現出對神的感謝和佛教中的無我無欲、身心皆融入凈土般的「聖境」。追求「潔凈」自然也就成為超越時代的、絕對的美學原則。這一原則深刻地影響著這個民族的審美感覺、道德意識乃至文化心理,給這個民族打上了鮮明的精神標記。如進門脫鞋的規矩和禮儀;還有千百年來,統治著日本主流畫壇,最能撥動日本人心弦的,始終是那種清爽、明凈,或略帶朦朧的風格。
3.字系文化蘊含考
(1)「門」旁文化考——日本的和式建築、空間文化一瞥。日本是寸土寸金的島國,日本人合理地利用空間,巧妙地使狹窄的空間表現出美感、協調感和實用性,形成了特有的空間文化。而日本的和式建築就是空間文化的代表傑作。其中最典型的就是「門」旁的漢字——「関」、「間」、「閑」。
《說文,門部》:門,聞也,從二戶,象形。日本為保持其象形度,借用該字後沒有簡化,(我國則省作「門」)。日本人說的「門」,幾乎都是建築在「邊界線」上的門,是意味著與外界隔離開的大門,總稱是「出入口」,一般都不上鎖,而房屋內的門多用「~口」、「~戶」。中國的宅院,一般都有好幾個「門」,而日本的宅院只有一個。再看「関」字,為會意字,金文從門,中像有閂之狀,隸變後楷書寫作關,異體作陰。《說文,門部》:「關,以木橫持門戶也,從門, 聲。」本義為門閂。日本把「房門前後的一塊地」稱為「玄關」,該處一般要比屋裡低出十公分左右,日本人在接待外人時,常常在「玄陰」應酬而已,如軸、插一束鮮花,別無他物。看起來好像白白佔去了一塊空間,可是對於日本人來說,它是體現房屋主人審美情趣的重要空間。「同」,原為「閑」,會意字,用門中可以看到月光會空隙之意,篆文將月移到門中並整齊化,隸變後楷書寫作閑。俗改月為日寫作同。《說文,門部》:「閑,隙也,從門,從月。」本義為空隙。上述的「玄関」也是「間」的很好體現。「玄陰」既不屬於房屋的「內」也不屬於「外」,而是「內」與「外」的「間」。「玄陰」給主人和客人一個迴旋的餘地,主人可以在「玄関」判斷是否請客人進屋。即使不請客人進屋,因為已經在「玄陰」接待了,所以也不算把客人拒之門外。日本人之所以很注重「玄陰」,留心把它搞得整潔明亮,就是因為「玄陰」是生活中重要的「間」。「間」是一種情境,一種氛圍,它給人留有充分的想像、判斷的餘地,而這種「餘地」是日本文化特別注重和推崇的。如果用「日」代表日本民族,用「門」代表社會環境或規則,那麼,「間」字形就恰是日本的人際關系圖。從外面的「門」到內部的「日」,中間存有空間,下邊留有開口。這空間不是物理上的隔斷,而是自己給自己定位並與外界保持聯系;這開口是給人留有思考或迴旋的餘地,以便求得調和。即使是朋友,也要保持一定的距離,只有這樣,才能產生「美」。所以日本人在表示時空意義上的范圍時,更注重把它作為一個空白區的墊在意義。甚至乾脆把「人」稱作「人間」;夥伴兒稱作「仲間」;不知道自己在社會上的子、笨蛋)」。不管與誰交往都要注意「間柄(關系)」。有人把日本文化稱為「間人文化」(《間的日本文化》,劍持武彥著,日本朝文社)或「間人主義」(由日本著名教授濱口惠俊提出,相對於歐美國家的個人主義而言),意思就是行動時充分考慮他人或所屬組織的立場、心情及相互間的關系,強調相互間的依存和尊重。日本人覺得「同」是一種平衡的感覺,無論對人還是對事,都可以通過其來介入,使原本不平衡的東西變得平衡起來,這裡面深藏著日本人對人或事的一種調和感,並反映在日本文化的方方面面。如:日本人很少用握手來表示致意,而一般會和對方保持一段距離,用點頭、彎腰鞠躬直至雙膝跪下、上身伏地來表示。又如:俳句是日本文化獨有的一種詩歌形式,有人說它是世界上最短的定型詩歌,一共只有17個音符。日本人認為好的俳句,並不要求它表達什麼思想、主張、情感,更不允許出現什麼議論、評判,而是能用語言描繪一個情境,給讀者一個廣闊的想像空間。即能創造令人產生種種遐想的「同」。江戶時代的著名俳人地用一個「跳」字傳神地聯結在一起,構成了一幅時空相交,天地渾然的立體畫面。而且它所描繪的那種空涼、寂寥的情境十分符合日本人遐想聯翩的審美意境。日本的國技——相撲比賽也極好地體現出「同」的文化。每場比賽之間總穿插發懸賞金、喝大力水、撒鹽凈化土台等內容,用「間」把緊張的比賽分開,使比賽既緊張又輕松。觀眾置身於時間和空間相互交替的間隔中,盡情欣賞心、技、體融為一體的古老競技。而參加比賽的運動員也在有意無意地磨練自己的「間」意識和「仲間」(夥伴兒)精神。日語里採用「兜圈子」式或婉轉的否定式的中性、曖昧的語言也特別多。孕育出這種「間」文化的原因主要有二:一是自古以來的農耕作業要求眾人的協調、配合和耐心。同時,年復一年發生的種種自然災害使他們習以為常並採取積極對待的態度,人們學會了從變化中體會「美」的存在,對於一種狀態向一種狀態的轉變即「間」倍加欣賞。二是日本幾乎可以算是一個單一民族的國家,人們的生活習慣、宗教信仰等十分接近,所以意識形態也相對穩定,相互間有很強的文化認同感。日本人之間的人際交往中往往可以心照不宣地表達感情,「心有靈犀一點通」,而無須多費口舌。還有一個「閑」字,《說文,陰部》:「閑,闌也,從門中有木。」本義為柵欄。後來借作「閑」,由空隙引申為閑寂,這也可以說是日本人的另一種審美追求。由於日本的氣候四季分明,日本人對大自然的變遷十分敏感,常常流露出與自然融為一體的感覺,這種「感性」的特徵,使得日本人產生了「物哀、幽玄、閑寂」的美學理念。稱作「和室」的日式房子干凈整潔,在不奢侈的質朴中,給人一種回歸自然的古雅和閑寂的美,從字形上看,日本人不願意把含有自然之物的「木」(日本人更願意理解成樹木)的「閑」字進行簡化,我們也就可以理解了。因此,在「門」旁漢字中,不僅蘊涵了日本民族居住空間的審美意識,而且透示出他們對「距離產生美」的審美意識。
(2)「気」字短語一自然與人和諧統一的體現。我國簡作「氣」,象形字,甲骨文像雲層形,因與數字「三」形近易混,金文與篆文稍加彎曲,以像雲氣升騰流動之狀,隸變後楷書寫作「氣」。《說文,氣部》:「氣,雲氣也。象形。」本義為雲氣。後來做了偏旁,「雲氣」之意便借用「氣」來表示,日本簡作「気」,即下半部多了個「乂」。《康熙字典》:「五」,古文為「乂」或於上下各加一平橫。《漢字源流字典》:「五」,象形字,甲骨文本像兩物交叉形,或於上下各加一平橫,以突出縱橫交錯之意,金文大同,篆文整齊化,隸變後楷書寫作「五」。《說文,五部》:「五,五行也。從二。陰陽在天地間交午也。」這是就當時的社會思想所作的附會,本義當為縱橫交錯。而日本根據《說文》的解釋,以與本義密切相關的現象來表示本義為取字意圖:「気」實為五行之氣,五行即金、木、水、火、土。王充曾在《論衡》中說過,五行之氣生萬物,人用萬物做萬事,如果五行之間不能相制,則不能相使,不相剋則不能為用。諸物之間相害相利,動物之間相勝相食,都是五行之氣在起作用。指出了五行之間相互依賴、相互促進、相互排斥、相互克制的關系。正是這種關系的協調、結合,才使宇宙萬物經常處於平衡的狀態。日本人在日常生活當中,不僅尊重大自然、親近大自然,而且非常注重人的心靈感受,良好地保持著和他人的和諧關系,在引進「氣」的同時,根據自己本國的生活習慣、思維等對「氣」的意義作了進一步的延伸和擴展,使得日語中的「気」更具有一種形象的、生動的色彩。「気」的意義隨搭配詞及使用場合的不同而不同,不僅能表達變化、流動的自然現象,而且更鍾
結語
中日簡體字的字形差異主要表現在結構方面,日本的取字原則不僅兼顧「初形本義」,即所謂「傳統字理」,而且更體現了以民族文化為本位的思想意識。另外,日本對會意字的保留情有獨鍾。所謂會意,就是字形構成、形義聯系比較鬆散,需要藉助某種程度的聯想來領會其理據。這種性質決定了由會意方法構成的漢字有較多機會傳載有價值的文化信息。而且從另一個角度也說明了凡是構成理據所蘊涵的取字或用字思維不符合異國人的思維規律或難以理解和接受的會意字,一般都有某種獨特的有價值的異域文化信息蘊涵其中。反之,其構成理據只反映了共同思維規律、普遍觀念意識的會意字則一般無跨國文化蘊涵可言。
❹ 千字以上論文:關於日本文化
日本獨特的地理條件和悠久的歷史,孕育了別具一格的日本文化。櫻花、和服、俳句與武士、清酒、神道教構成了傳統日本的兩個方面——菊與劍。在日本有著名的 "三道",即日本民間的茶道、花道、書道。
茶道也叫作茶湯(品茗會),自古以來就作為一種美感儀式受到上流階層的無比喜愛。現在,茶道被用作訓練集中精神,或者用於培養禮儀舉止,為一般民眾所廣泛地接受。日本國內有許多傳授茶道各流派技法的學校,不少賓館也設有茶室,可以輕松地欣賞到茶道的表演。
花道作為一種在茶室內再現野外盛開的鮮花的技法而誕生。因展示的規則和方法的有所不同,花道可分成20多種流派,日本國內也有許多傳授花道各流派技法的學校。另外,在賓館、百貨商店、公共設施的大廳等各種場所,可以欣賞到裝飾優美的插花藝術。
相撲來源於日本神道的宗教儀式。人們在神殿為豐收之神舉行比賽,盼望能帶來好的收成。在奈良和平安時期,相撲是一種宮廷觀賞運動,而到了鐮倉戰國時期,相撲成為武士訓練的一部分。18世紀興起了職業相撲運動,它與現在的相撲比賽極為相似。神道儀式強調相撲運動,比賽前的跺腳儀式(四顧)的目的是將場地中的惡鬼趨走,同時還起到放鬆肌肉的作用。場地上還要撒鹽以達到凈化的目的,因為神道教義認為鹽能驅趕鬼魅。相撲比賽在檯子上進行。整個檯子為正方形,中部為圓圈,其直徑為4.55米。比賽時,兩位力士束發梳髻,下身系一條兜帶,近乎赤身裸體上台比賽。比賽中,力士除腳掌外任何部分不得觸及檯子表面,同時也不得超出圓圈。比賽在一二分鍾甚至幾秒鍾內便能決出勝負。相撲的裁判共由6人組成。主裁判由手持摺扇「行司」登台擔任,其餘5人分別在正面、東面、西面及裁判席上。大力士的最高等級是「橫綱」。下面是大關、關脅、小結、前頸,這四個等級被稱為「幕內」,屬於力土中的上層。再次是十兩、幕下,除此之外還有更低級的三段目、序三段。最低一級叫序口。一個普通力士要想獲得較高的等級是需要花費很大氣力的;不經過艱苦努力,要想獲得最低的等級,也是不可能的。
和服是日本傳統民族服裝的稱呼。它在日本也稱「著物」。和服是仿照中國隋唐服式和吳服改制的,所以在日本被稱為"吳服"和"唐衣",和服是西方人對吳服的稱謂,現在日本人已經接受的這個稱謂,但是很多賣和服的商店,還是寫著"吳服"。公元八至九世紀,日本一度盛行過「唐風」服裝。以後雖有改變形成日本獨特的風格,但仍含有中國古代服裝的某些特色。婦女和服的款式和花色的差別是區別年齡和結婚與否的標志。例如,未婚的姑娘穿緊袖外服,已婚婦女穿寬袖外服;梳「島田」式發型(日本式發型之一,呈缽狀),穿紅領襯衣的是姑娘,梳圓發髻,穿素色襯衣的是主婦。和服不用紐扣,只用一條打結的腰帶。腰帶的種類很多,其打結的方法也各有不同。比較廣泛使用的一種打結方法叫「太鼓結」,在後腰打結處的腰帶內墊有一個紙或布做的芯子,看去像個方盒。這就是我們常看到的和服背後的裝飾品。由於打結很費事,戰後又出現了備有現成結的「改良帶」和「文化帶」。雖然今天日本人的日常服裝早已為西服所替代,但在婚禮、慶典、傳統花道、茶道以及其他隆重的社交場合,和服仍是公認的必穿禮服。
柔道在全世界有廣泛聲譽。柔道的基本原理不是攻擊、而是一種利用對方的力量的護身之術,柔道家的級別用腰帶的顏色(初級∶白/高級∶黑)來表示。
劍道是指從武士的重要武藝劍術中派生而出的日本擊劍運動。比賽者按照嚴格的規則,身著專用防護具,用一把竹刀互刺對方的頭、軀體以及手指尖。
空手道是經琉球王國(現在的沖繩)從中國傳入日本的格鬥運動。空手道不使用任何武器、僅使用拳和腳,與其它格鬥運動相比,是一種相當具有實戰意義的運動形式。
合氣道原來只是一種用於練習「形式」的運動,其基本理念是對於力量不採用力量進行對抗。與柔道和空手道等運動相比,沒有粗野感的合氣道作為一種精神鍛煉和健身運動,很受老年人和女性的歡迎。
書道,提起書法,相信不少人會認為它是中國獨有的一門藝術。其實,書法在日本不僅盛行,更是人們修行養性的方式之一。古代日本人稱書法叫「入木道」或「筆道」,直到江戶時代(十七世紀),才出現「書道」這個名詞。在日本,用毛筆寫漢字而盛行書法,應當是在佛教傳入之後。僧侶和佛教徒模仿中國,用毛筆抄錄經
能劇是日本的傳統戲劇,也是世界上現存的最古老的戲劇之一。能劇源於古代舞蹈戲劇形式和12世紀或13世紀在日本的神社和寺院舉行的各種節慶戲劇。「能」具有才能或技能的意義。演員通過面部表情和形體動作暗示故事的本質,而不是把它表現出來。現在這一劇種在日本仍具有頑強的生命力。
壽司是以生魚片【刺身(さしみ)】、生蝦、生魚粉等為原料,配以精白米飯、醋、海鮮、辣根等,捏成飯團後食用的一種食物。壽司的種類很多,不下數百種,各地區的壽司也有不同的特點。大多數是先用米飯加醋調制,再包卷魚、肉、蛋類,加以紫菜或豆皮。吃生魚壽司時,飲日本綠茶或清酒,別有一番風味。
❺ 日語作文的格式和寫法
題目寫在第一行,題目開頭空2——4個格,每段開頭空一格(請注意不是空兩格),漢字、平假名、片假名都是一字一格。平假名、片假名的促音、長音也各佔一格。拗音(「きゃ」、「きゅ」、「きょ」等)視為兩個字,各占兩格。
正文:
朝は「布穀、布穀…」、「グーグー、グーグー…」のシンフォニーが私の耳に響いて、夢の中にいる私を起こしました。私はゆっくりと寢ぼけた目を開けて、服を著て、窓を開けて、冷たい風が真正面から吹いてきて、急に私をはっきりさせました。その鳥の鳴き聲ももっと澄んでいて、耳に快いです。
清晨,只聽得「布穀、布穀…」、「咕咕、咕咕…」的鳥語交響曲在我的耳邊回盪,把還在夢中的我叫醒了。我慢慢睜開惺忪的雙眼,穿上衣服,打開窗戶,一股涼風撲面而來,頓時讓我清醒了好多,那鳥兒的鳴叫聲也更加清脆悅耳、婉轉動聽了,彷彿是世上最美的音樂。
父と母と朝食を食べに外に行きます。外に出ると、燦然とした陽光が射す萬丈の光芒はとりわけまばゆいです。空を見上げると、青い藍色の、水で洗ったばかりの青いガラスのように、澄んで透明です。
我和爸爸媽媽准備到外面吃早餐。一出門,燦爛的陽光射出的萬丈光芒格外耀眼,抬頭仰望天空,瓦藍瓦藍的,像剛用水清洗過的藍玻璃一樣,清澈、透明。
バイクに乗って、冷たい風が吹いてきて、冷たいものが震えています。風に花の香りが混じり、土の匂いが混じっています。
坐在摩托車上,一陣陣涼風吹來,讓人涼得直打哆嗦,風里夾雜著花的清香,混著泥土的氣息,吸一口使人神清氣爽。
一日の計は朝にあります。朝はにぎやかで、忙しいです。至るところに活気が溢れています。なんとすばらしい朝でしょう。
「一日之計在於晨」。早晨是熱鬧的,又是繁忙的,到處充滿了勃勃生機,多麼美好的早晨啊!
❻ 求一篇與日本概況有關的論文,800字左右。。
一個資料站的地址。日文的。
這里不讓發啊。
發信息給你。
❼ 請教日語論文格式
一般是這樣:
はじめに(引出論題,比如說為什麼想到寫這個,研究意義之類的)內
本文(正文容,下面列出主要要論述的,一般分點論述)
一、
二、
三、
おわりに(總結一下)
參考文獻
PS:如果是大的論文,如學位論文,正文之前應該還需要寫「先行研究」(文獻綜述)