㈠ 日本的論文
可以幫你下載cinii學術論文。
㈡ 請教日語論文格式
一般是這樣:
はじめに(引出論題,比如說為什麼想到寫這個,研究意義之類的)內
本文(正文容,下面列出主要要論述的,一般分點論述)
一、
二、
三、
おわりに(總結一下)
參考文獻
PS:如果是大的論文,如學位論文,正文之前應該還需要寫「先行研究」(文獻綜述)
㈢ 日語畢業論文格式哪裡找呢
日語論文還好吧,這方面的文章在莫文網超級多的,我之前寫也是參考了很多,後來沒時間還是他們搞定的
任務型教學法在日語專業語法教學中的實驗研究
助詞「まで」與「さぇ」的比較研究
新中國日語高等教育歷史研究
日語助動詞「夕」和漢語助詞「了」的對比研究
二語習得理論下的日語動詞活用形的習得研究
「學校語法」的形成和發展
學校語法批判和教科研語法的革新
韓日語助詞共現對比研究——以格助詞、特殊(副)助詞為中心
論現代日語中的「名詞格」
對時枝語法的評價與批判的考察
漢日同素逆序詞的對比研究及相關詞的教學建議
助動詞「た」的「變化」之意
論日語動詞活用表
日語時體系統[ティル]的漢譯
關於日語存在動詞「いゐ」「あゐ」用法和意義的研究
關於補助動詞いる的意義用法與使用特徵——基於語料庫,以對ーでいる結構的二次考察為中心
關於日語感情形容詞的研究
日本學生習得漢語祈使句的情況考察及偏誤分析
關於「かねる」和「かねない」的語義學研究
漢日語敬語分類對照研究
論「がは」的話語標記語功能
日語動名詞謂語句研究
日語動詞型復合格助詞與相應的漢語介詞的對比研究——從語法化和借用角度
日語自動詞的意義分析
日蒙機器翻譯及相關技術研究
論日語中的新語法體系
關於「レか」和「だけ」的對比研究
日語教材中的推量表達方式的考察——以「らしい」「ようだ」「みたいだ」為例
時枝誠記語法研究
中日雙語兒童之語碼轉換、語碼混用及語言偏誤研究
關於「~てしまぅ」的基本意思及掌握狀況的研究
日語副詞的教育指導——以近義副詞的誤用為中心
㈣ 日語作文的格式和寫法
題目寫在第一行,題目開頭空2——4個格,每段開頭空一格(請注意不是空兩格),漢字、平假名、片假名都是一字一格。平假名、片假名的促音、長音也各佔一格。拗音(「きゃ」、「きゅ」、「きょ」等)視為兩個字,各占兩格。
正文:
朝は「布穀、布穀…」、「グーグー、グーグー…」のシンフォニーが私の耳に響いて、夢の中にいる私を起こしました。私はゆっくりと寢ぼけた目を開けて、服を著て、窓を開けて、冷たい風が真正面から吹いてきて、急に私をはっきりさせました。その鳥の鳴き聲ももっと澄んでいて、耳に快いです。
清晨,只聽得「布穀、布穀…」、「咕咕、咕咕…」的鳥語交響曲在我的耳邊回盪,把還在夢中的我叫醒了。我慢慢睜開惺忪的雙眼,穿上衣服,打開窗戶,一股涼風撲面而來,頓時讓我清醒了好多,那鳥兒的鳴叫聲也更加清脆悅耳、婉轉動聽了,彷彿是世上最美的音樂。
父と母と朝食を食べに外に行きます。外に出ると、燦然とした陽光が射す萬丈の光芒はとりわけまばゆいです。空を見上げると、青い藍色の、水で洗ったばかりの青いガラスのように、澄んで透明です。
我和爸爸媽媽准備到外面吃早餐。一出門,燦爛的陽光射出的萬丈光芒格外耀眼,抬頭仰望天空,瓦藍瓦藍的,像剛用水清洗過的藍玻璃一樣,清澈、透明。
バイクに乗って、冷たい風が吹いてきて、冷たいものが震えています。風に花の香りが混じり、土の匂いが混じっています。
坐在摩托車上,一陣陣涼風吹來,讓人涼得直打哆嗦,風里夾雜著花的清香,混著泥土的氣息,吸一口使人神清氣爽。
一日の計は朝にあります。朝はにぎやかで、忙しいです。至るところに活気が溢れています。なんとすばらしい朝でしょう。
「一日之計在於晨」。早晨是熱鬧的,又是繁忙的,到處充滿了勃勃生機,多麼美好的早晨啊!
㈤ 日本文化論文怎麼寫
日本還有文化?好吧,我有相關的資料
㈥ 日語小論文的格式是什麼
小論文一般都是簡體形式結尾
大論文一半是敬體形式結尾
一般會有要求的
㈦ 日語論文該怎麼寫(如何選題、寫作格式。)
選題你就選自己感興趣的話題就行啦,這樣容易下筆。
格式的話很難說的,發一份給你參考吧。
㈧ 關於日語論文的參考文獻格式問題
首先,標注方法採用上標上標[1][2]這種方法就可以了。
參考文獻用你舉例子的那種樣子沒問題。
我當年就是這么寫論文的。。。。