當前位置:首頁 » 論文題目 » 英美文化論文題目
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

英美文化論文題目

發布時間: 2021-03-20 23:52:19

㈠ 英美文化交流畢業論文一般寫什麼題目

英美文化交流畢業抄論文多看下莫『文網,非常有啟發,當時我的文章也是他們做的

對比分析理論在高職英語專業漢英翻譯教學中的應用
中美英語碩士中強調詞使用的對比研究
有聲思維數據分析法在高職非英語專業翻譯教學中的應用
利用導學案培養高中生英語自主學習能力
學案導學在大學英語閱讀教學中的應用
班內隱性分層模式在初中英語教學中的應用
習得性無助對中職英語教學的影響及對策
基於評價理論的期刊英文摘要對比研究
英語專業本科翻譯課程測試探究
形成性評價對高職高專非英語專業學生自主學習能力培養的研究
自我效能感的提升對非英語專業學生英語學習自主性的作用研究
預設及其認知闡釋在大學英語翻譯教學中的應用研究
全國外語翻譯證書考試對翻譯教學的反撥作用
論高中生英語自主學習能力的培養
長春市高新區外宣材料漢譯英翻譯及項目報告
從文化生態視角看中國大學的英語文化教學
圖式理論在幼師英語閱讀教學中的應用
初中英語課堂中教師反饋對學生情感的影響
美國新聞英語中委婉語的文化研究
合作學習在高中英語報刊閱讀教學中的應用研究

㈡ 英美文化類論文開題報告

《圍城》中方鴻漸被家鄉中學校長邀請去學校演講,校長想必是個大有學問的,預先給他出了個演講題目《西洋文化在中國歷史上之影響及其檢討》,演講時卻因穿錯了衣服沒有帶演講稿,方鴻漸上了講台沒有摸到演講稿,驚慌的忘記了演講稿里都寫了什麼,情急之下暴露了思想真相,原來一腦子鴉片和梅毒。小說里這樣寫一個原因可能是小說整體就這風格,還有一個可能的原因就是這個題目本身並不容易說清楚,而是迴避了正面解釋這個問題。現在將這題目拿回來再來看,那麼錢鍾書原本對這問題究竟是怎麼認識的呢?這個問題的復雜性錢鍾書自然是知道的,他後半生百萬字的著述《管錐篇》,以及整部《圍城》其實都是在回答這個問題。

要回答這個問題按照常規的思路,一是要先回答什麼西方文化是什麼?再知道中國文化是什麼?這兩個問題沒有弄清楚或者理解不對路,那麼所得到的答案也肯定不對路。首先就來看看中國文化是什麼?不就是所謂的國學嗎?王小波在《我看國學》中說:「攏共就是人際關系裡那麼一點事,再加上後來的陰陽五行。這么多讀書人研究了兩千年,實在太過分。」。王小波基本是完全否定了國學的價值。王小波的想法典型,也很普遍。王小波是比較極端的,就是魯迅這樣極端的人說話也不敢把話說死,在《拿來主義》也只是談論鴉片可以治病的理論。《拿來主義》的道理自然是沒有錯的,不過其實是沒有什麼用的滑頭主義。

胡適的思想口頭上比較西化,他主張全面西化,但是他的學問卻相反是標準的國學,問題變得看起來有點奇怪,為什麼胡適主張全盤西化,而做的學問卻是國學呢?他自己可能也無法說清楚這是怎麼一回事。這也五四時期文人們一個普遍的現象,滿世界折騰一圈子,最終還是都抱起了古籍,就是魯迅也研究起中國小說史。王小波可以將話說死,說了痛快,看了舒服,因為他自己是不做文學問的。要做學問就避不開要談論這些東西,因為需要一個敘述的載體,當然可以更簡捷的認識問題,一句話色既是空,其他什麼都不說全世界都概括進去了。錢鍾書則比較高明他不明說,他不膚淺的做憤青。從《圍城》中的戲說,卻隱約可以看出他的傾向,他的內心或者說本能中有些抵制西方文化的情緒,但並不是明確的反對西方文化,一些問題實在是不可以定論。

象王小波這樣認識是比較痛快,但是一些事是沒有辦法痛快的。對於中國學人或者一般的學生,學本國歷史,就要比美國學生累太多,歷史比較長啊。一個美國歷史專家大概也要比中國歷史專家輕松很多。當然這是一個玩笑了,不過也是一種現實。但美國歷史也許變的非常細致,估計一個特別點的刑事案件就可以寫進歷史。在美國電影《國家寶藏》中,編劇能想出來的美國最重要的文物只是《獨立宣言》原件。有一個詞叫做博古通今,但是這話說著容易,做起來就困難了,什麼樣才能叫博古。誰要是能寫個《四庫全書通考》那他一定可以算是一個博古的人,這還是玩笑了,《四庫全書》現存的有79000卷,不要說寫個通考,就是看一偏,估計沒有成為一個博古的人,肯定就成了一個廢人。沒看過誰敢做評斷呢?誰敢象王小波那樣說呢?

王小波沒有直接說他喜歡西方文化,他說他喜歡法拉利,怎麼弄點銅絲繞吧饒吧,就能弄出電磁,太神奇了,換句話說他喜歡科學,這也是西方文化能對中國產生影響的最重要原因。科學和民主本來關系不大沒有直接的關系,極少有那種嚴謹的學術體系將這兩概念放一起研究的。「五四」時期用了兩個非常蹩腳的比喻:「德」先生和「塞」先生將這兩個概念聯系在一起,濃縮成西方文化的精華,被極力的倡導。民主對中國的影響首先不說,先說對文人的影響,卻教會了中國文人假裝沒有民主自由,為什麼可以假裝沒有自由呢?主要是因為對這個詞意思沒理解,所以只能假裝沒有。這個詞的對於社會學的意義也不去說,其實所謂民主的意思簡單的說就是面子,所謂的人權也就是面子。有面子就是有民主了,就有人權了,要死要活的要的東西卻不知道到底在要什麼?面子和民主本質是一個東西,但是有人既想要民主,卻反對要面子,這顯然是沒有道理的。對科學的態度,聖人也是有態度的,孔子說「君子不肖小藝。」這個小藝的藝就是指科學。

中國西化最徹底的部分是教育制度,小孩子沒有多少民主思想所以對於教育的改革沒有多大意見。改變教育體制不象改組清政府那樣嚴重的涉及一些人的切實利益,所以非常謹慎,甚至弄的潭嗣同這樣的人,拋頭顱灑熱血,也沒改成。說是重視教育功在千秋,但幾千年傳統教育方式說扔就扔,扔的非常乾脆,也可以說是改革的不太謹慎。傳統教育是不是就真的那麼不值錢,原因是教育是功在千秋,反過來說就不是當務之急,改了就改了,應個景的事而已。那麼傳統教育和西化的教育到底有什麼不一樣呢?傳統教育是從《五經四書》開始學起的。《五經四書》實際上是早期人類的思想,也就是說傳統教育的教育把教育對象作為人類來教育。用西方的思想來說,《五經四書》一類的書,被胡適等編寫成哲學史,成了大學以後甚至專業學者才去學的哲學。也就是說中國傳統啟蒙教育是從哲學教育開始的。而西式教育是反過來的,是從「小藝」開始的。西式教育實際的教育方向是將人向工具性的方向教育,而不是把將人教育成人。「五四」時期是一個思想非常活躍的時期,而這批人恰恰都是具有傳統教育的根基。而當這批人過去之後,就基本成了青黃不結的局面。完全的西式教育究竟教育出了什麼?啟蒙教育從哲學教育開始是不是真的是個錯誤?從哲學開始對一個人來講教育模式和方向將是開放的,發散的,而西式教育實際是閉合的。這對於呼籲什麼民主改革,以及教育改革的人來講,實際效果和他們的願望是相反的。傳統教育和西化教育的差別還可以做一個直觀的比較,在紅樓夢中十三四的小孩的情商和智商,是現在二十歲的大學生很難達到的。請你自問你在二十歲的時候,是不是有林黛玉十三歲時候的才情,你三十歲的時候人際交往能力是否達到薛寶釵十五歲時候的水準。你也許說那她們數理化是不行的,其實你要是和林黛玉現在是同學成績能比她好嗎?這種假設不可以實證,但是可以肯定的是情商和智商不高的人學什麼都不能學通透。《紅樓夢》中也許有虛構的成分,這個比較也許太特別不具有普遍性,至少可以看出讀《五經四書》的結果不是想像的那樣把人讀成書獃子。但這種現象也還是十分令人費解,唯一的解釋就是現在的西式教育將人教傻了。

探討西方文化對中國的影響打筆墨官司很難說出個統一的結論,所以說點實在的中西文化的交鋒。一般歷史教科書里將太平天國運動定性為農民起義,這也沒有太大錯誤,不過這次農民起義和以前的農民起義是有不同之處的。主要是指導思想上實際是受到了基督教的影響,這種影響是變了型的,看起來不是純粹的基督教,但實際上正統的基督教是不可以用的,是不具有可操作性的。這次起義的失敗的原因至今也還是眾說風雲,和歷史中的起義結局也不太一樣。每逢天下大亂的結果基本都是改朝換代。而太平天國卻奇跡般的被鎮壓了。曾國藩等人組織軍隊和太平天國對抗的理論依據並不是忠君愛國,而是太平天國以外來文化,侵蝕華夏文明,是為了維護華夏文明,具體的說就是維護儒家的道德理論體系,太平天國則實屬亂了綱常。太平天國的指導思想於儒家思想相比,首先就敗掉了。太平天國的思想不成熟不完善,只能得的一些盲目的跟從者。而曾國藩所匯聚實際是當時知識精英階層。湘軍將領們不乏深受殺身取義的儒家思想教育的人,而天平天國的理想基本就是為了過上好日子,洪秀權就是為了過個皇帝癮,而當集團內部發生利益沖突時,沒有一套類似儒家思想成熟的行為准則來協調。其組織結構的渙散,實際是其倫理結構不穩定的結局。湘軍壯大以後,有人就慫恿曾國藩稱帝。湘軍很特別不是真正的清政府的政府軍,其最初的建制實際是民團。這種情況在以往的歷史中就成了軍閥割據。曾國藩的處境類似曹操,至少可以割據一方。那麼曾國藩為什麼不稱帝?平定太平天國以後,反而是自己大規模的裁軍,曾國藩恪守儒家的行為准則,他完善了個人的行為操守。相反如果他稱帝,他則成了國賊。曾國藩是儒家思想平天下的典範,這種思想的完善直到清代才有人真正的完成。而在以前基本是被「成者為王,敗者為賊」的偽儒家思想所左右。

㈢ 我的英文論文題目 英美文化心理及其在詞彙中的映射。

too hard! why do you choose such a topic? change to an easy one!

㈣ 英美文化方向論文從哪些角度選題

從整體出發去檢查每一部分在論文中所佔的地位和作用。看看各部分的比例分配是否恰當,篇幅的長短是否合適,每一部分能否為中心論點服務。比如有一篇論文論述企業深化改革與穩定是辯證統一的,作者以浙江××市某企業為例,說只要幹部在改革中以身作則,與職工同甘共苦,可以取得多數職工的理解

㈤ 求一片關於《英美文化》的論文,中文版的,急求,謝謝大家。

英語學習與英美文化淺談
周 強
(太原師專外語系 030001)
摘要 語言與文化緊密相關。本文摘錄《大學英語》課本(文理科通用) 中的許多例句, 闡述了文化背
景在英語學習中的重要作用。本文不僅強調打好語言基礎的重要性, 更注重提高英語學習者文化素質的
提高。二者的結合對於提高運用英語的能力有很大的幫助。
關鍵詞 文化背景, 英語基礎知識
大學英語教學大綱(非英語專業本科) 指出: 在打好語言基礎的同時,「大學英語教學
還應有助於學生開闊視野, 擴大知識面, 加深對世界的了解, 借鑒和吸收外國文化精華, 提
高文化素質。文化和語言有密切的聯系, 一定的文化背景知識有助於促進語言應用能力的
提高。」
語言是社會現象, 是一定文化的載體。雖然人類的思維沒有什麼不同, 但由於各個民
族生活的地理環境不同, 形成的歷史不同, 社會制度, 宗教信仰、價值觀念以及生活的習俗
不同, 因而各民族都有獨特的文化, 反映民族文化的語言必然與外族語有差異。這種差異
不僅表現在描述同一事物時, 詞彙、發音和語法結構的不同, 而且對同一概念的具體表述,
以及對某一事物所產生的聯想也不盡相同。學習外語的人往往注意外語與母語形式的不
同而容易忽略文化的差異。
英語起源於基督教國家英國, 今天世界上以英語為母語的國家絕大多數也是基督教
國家。英語中的許多典故和成語都來自基督教的經典——《聖經》(The Ho ly B ib le)。《大
學英語》·精讀(Co llage English 修訂本·上海外語教育出版社) 第一冊第一課中有這樣
一句話「The wo rld won』t end if you don』t pass a test, so don』two rry excessively abou t a
single tex t. 」(一次考試不及格, 天是不會塌下來的, 因此, 不必為個別的一次考試過分擔
心。)「end of the wo rld」意為「世界末日」, 出自《聖經》的《馬太福音》13 章39 節(M at thew
13: 39) ,「The enem y that sow ed them ( tares) is the devil; the harvest is the end of the
wo rld; and the reapers are the angels. " (撒稗子的仇敵就是魔鬼, 收割的時候就是世界的
末了, 收割的人就是天使。) 我們中國人常用「天崩地裂」、「天塌了」比作「世界末日」。如果
我們把「天不會塌下來」譯為「The heaven won』t fall dow n」, 英美人恐怕就不知所雲。
英語來自《聖經》的成語很多, 如「a drop in the bucket」(滄海一粟)、「app les of go ld
in p ictu res of silver」(錦上添花)、「beat swo rds in to p low shares」(化干戈為玉帛)、「cast
pearls befo re sw ine 」(對牛彈琴)、「tu rn a deaf ear to」(充耳不聞) 等。有些成語漢語也已
經借用, 如:「象牙塔」、「橄欖枝」、「披著羊皮的狼」就來自「tow er of ivo ry」、「o live b ranch"
和「wo lf in sheep』s clo th ing」。學習英語國家地理和歷史知識也對英語語言的學習有很大
幫助。我們中國人一說到陝北和甘肅自然會聯想起黃土高坡, 革命聖地延安, 同時也會想
到乾旱和貧困; 提起江南頭腦中就會浮現出稻田、水牛相映的魚米之鄉。而美國人談到美
國大西洋東北部海岸, 就會想到摩天大樓林立的紐約和獨立戰爭時期革命的中心波士頓、
費城等大城市; 提起佛羅里達和夏威夷自然會浮現出海浪拍打沙灘, 棕櫚樹成蔭的「陽光
地帶」; 而美國西部地區更會使現代的美國人聯想到白雪皚皚的落基山脈、披荊斬棘開發
西部邊疆的先人、粗獷豪爽的牛仔和19 世紀瘋狂的淘金熱。
《大學英語》第一冊第十單元「GO IN G HOM E」(《回家》) 一課, 寫到6 個前往佛羅里
2000 年
太原師范專科學校學報
Journal of Taiyuan Teachers Co llege

第3 期
達度假的青年男女「dream ing of go lden beaches and sea t ides as the gray, co ld sp ring of
N ew Yo rk van ished beh ind them " (「當紐約灰暗寒冷的春天在他們身後消失時, 他們正夢
想著金色的海灘和大海的潮水」)。在第四冊第九單元「JOU RN EYW EST 」(《西行記事》
中, 作者認為美國精神體現在西部, 因為「A lthough the Repub lic have been bo rn in the
East, it had spen t mo st of it s t im e and energies since then movingW est」(雖然共和國誕
生在東部, 但建國後的絕大部分時間和精力花在向西開拓上。) 因此,「w hen m illion s of
o ther Am erican fam ilies w ere p reparing to crow d in to the B icen tenn ial sh rines of the
East 」(當數百萬美國家庭正准備擁向東部兩百年大慶的聖地) ,「w e reso lved to head in
the sam e direct ion in 1976, fo llow ing the o ld p ioneer t rails and the famou s rivers. 」(我們
決定在1976 年也沿著老一代拓荒者的足跡和名山大川向西進發。) 如果我們熟悉這些背
景, 這兩篇課文也就不難理解。
就美國地理而言,《大學英語》這套教材幾乎提及美國所有的大城市和大部分的州諸
如華盛頓(W ash ington D. C. )、紐約(N ew Yo rk )、舊金山(San F rancisco )、休斯敦
(Hou ston)、匹茲堡(P it t sbu rgh)、巴爾第摩(Balt imo re)、聖地亞哥(San D iego )、芝加哥
(Ch icago)、布法羅(Buffalo) 等美國主要城市。如果有一定的地理知識的話, 我們就很熟悉
有關的背景, 學習英語自然是「事半功倍」。
在第三冊第四單元的第86 頁閱讀練習中有這樣一行「N FL Foo tball——
Doub leheader: Gian t s vs. Redsk in s, 10 a. m. (2) ; Ram s vs. 49ers, 1 p. m. (2) 」, 翻譯
成漢語是「全國橄欖球聯盟橄欖球連賽: 巨人隊迎戰印第安人隊, 上午10 點(二頻道) ;
公羊隊迎戰加里福尼亞淘金者隊, 下午1 點(二頻道) 」。「foo tball」美國人通常指美式足
球, 即橄欖球; 北美早期移民稱美洲印第安人為「red- sk in」, 因為印第安人膚色發紅。但
望文生義, 把「49ers」理解為「有49 個球員的球隊」, 那就錯了。其實, 49ers 與美國歷史有
關: 1848 年, 在加里福尼亞州的San F rancisco 發現了金礦, 這個消息不脛而走; 於是1849
年美國各地甚至世界許多地方的人蜂擁而至, 這批「淘金族」人們稱之為49ers, 我們中國
人把San F rancisco 譯為「舊金山」, 也與此地發現金礦有關。
不僅地理、歷史等知識對學習語言有很大幫助, 生活習俗也是一個不可忽略的方面。
《大學英語》第四冊第七單元「THE LUNCHEON 」(《午餐》) , 說的是一位初出茅廬的作家
請一位婦女在巴黎的一家豪華飯店吃飯: 這位婦女點了幾個名菜, 而囊中羞澀的年輕人還
沒有學會對婦女說半個不字, 結果自己點了個最便宜的羊排, 心裡還嘀咕著該如何付帳,
甚至准備押上手錶。也許有人很不理解, 既然一起吃飯, 干嗎這位年輕人只是吃著自己點
的小得可憐的羊排, 而不共同享用美味佳餚呢? 其實, 中西飲食習慣不同, 西方人是「分餐
制」——自己吃自己點的菜, 不與他人分享。而我們中國人習慣「聚餐制」, 同一個菜餚大家
品嘗, 對色、香、味各抒己見。課文中的這個年輕人固然可推託自己愛吃肉而少花幾個錢,
但看著那位「having mo re teeth, w h ite and even, than w ere necessary fo r any p ract ical
pu rpo se 」(長著潔白整齊的大牙齒, 其數目之多已超過了實際需要的) 吃著鮭魚、魚子醬
和蘆筍, 喝著香檳酒侃侃而談的婦女, 口水只好往肚裡咽了。而「大牙齒之多已超過了實際
需要」往往又會使西方人聯想到貪婪噬血的鯊魚。
從廣義上講, 科學技術也是文化的一個組成部分。許多過去在科學家實驗室里的研究
的項目, 今天成了人們日常生活的一個不可分割的部分, 比如汽車、電視機、計算機等。汽
車在發達國家人們的生活中佔有很重要的位置。美國號稱是「輪子上的國家」, 美國人上
班、購物、國內旅遊幾乎總是乘家用車。美國人口僅佔世界人口的5% , 但每年要消耗世界
石油產量的30%。難怪在《大學英語》中涉及美國現代生活的文章,「汽車文化」的痕跡比
比皆是。如果我們了解了美國人生活中須臾也離不開汽車, 那麼就會明白為什麼第一冊第
四單元《關上電視機: 清靜一小時》作者要說: 假如擺脫電視機的束縛, (下轉第63 頁)
第3 期 周 強 英語學習與英美文化淺談·49·
關事物的相互作用、相互聯系中加以認識、理解和把握。學習問題不是孤立的, 影響因素是
多種多樣的, 解決的方法也不是唯一地被決定了的。只有在系統觀點指導下, 才能整體把
握, 摸清原委, 體察相關因素, 抓住問題本質, 確定並實踐最佳解決方案。
第二, 綜合的觀點。在學習理論的研討中, 要注意到這樣的事實: 不同的流派、理論或
學說, 對同一個問題有著各種不同的觀點, 統而論之, 似乎每種理論學說都不無其獨到之
處。但是, 卻沒有哪種理論觀點能解釋說明一切或絕大部分有關的現實問題, 並能不招致
其它觀點的駁難與攻訐。事實上, 我們不能奢求任何—種理論是絕對的永恆的真理, 也不
能相信或反對一切。我們只有在對各個理論學說在理性上與現實中進行細致的分析、比
較、檢驗之後, 吸取各種學說的哪伯是一點點的長處、正確的東西, 或者經得住實踐檢驗的
部分, 不是簡單地堆積一處, 而是把圍繞有關課題的所有問題碎片和正確的理論觀點, 經
過合理的加工處理, 高度綜合起來, 形成合乎邏輯的新的理論、觀點和學說。新的思想脫胎
於奠基於已有的思想, 但應高於這一基礎, 它應是原有思想的歷史的邏輯的發展。新的綜
合意味著新的創造, 意味著更能適合並有效地指導實踐活動。
第三, 實踐的觀點。理論畢竟是抽象的, 有著濃厚的主觀色彩。雖然它可能確確實實
地來源於實際, 但在由實際上升到或抽象為理論的過程中, 還存在某種主觀歪曲的可能
性。況且就「實際」來說, 既可是對統計意義、普遍意義上的具體事實的科學概括和總結, 也
可能是對個別事例、特殊現象的說明和抽象。尤其在學習理論中, 有的理論來自於對動物
的實驗觀察, 有的理論來自人的實驗室行為, 整體上看缺乏人的自然學習行為的系統觀
察、概括、總結。因此, 光有理論抽象還不夠, 對學習理論的研討, 還須密切聯系學教實際,
得到真正適合於人的一般學習行為的具體結論。對於一般學習理論的應用, 則須考慮到個
別對象的具體特點, 做具體分析。學習實踐是學習理論的標准和歸宿。
第四, 發展的觀點。由於發展是教學或學習最本質的目的和任務, 我們對待學習理
論, 就須有發展的觀點。發展性應作為一個條件, 來參與衡量各種學習理論的價值。不論
是在抽象的學習理論中, 還是在具體的學習實際中, 或在教學體系的心理、知識、技能方
面, 只有把發展性的觀點建立起來, 對學習理論的研討、把握和應用, 才能更適合實踐的需
要。
第五, 歷史的觀點。對各派理論、各種學說, 要從其歷史淵源、思想基礎、社會基礎及
實踐基礎上加以考察, 實踐的觀點應是歷史和邏輯統一的觀點。能夠明晰一種觀點、一種
思想的來龍去脈, 能用歷史的觀點對待它, 就可以從根本上掌握它, 就可以更准確地認識、
把握它。任何一種理論都是有其特定的基礎或歷史根源的, 我們不能割斷歷史, 更不能舍
本逐末, 無視其本來面目而迷惑於其外表和形式。同時, 不僅看一種理論發展的過去, 更要
看它的現在, 看它在學習或教學實際中所起到的作用, 還要看它的未來, 其發展的可能、趨
勢, 以及應用實踐的新的傾向。
( 上接第49 頁)「they m igh t take a ride to w atch sun set. O r they m igh t take a w alk
together ( rem em ber feet?) and see the neighbo rhood w ith f resh, new eyes. 」「人們會合
家驅車去看日落, 或許會全家一起去散步(還記得自己長有雙腳嗎?) , 以新奇的目光觀察
住處周圍地區」的原因了。對於批評美國人車坐得太多以至連自己有雙腳都忘記了, 也就
體會得更深了。
總之, 學習外國語的過程, 實際上也是學習異國文化的過程。對英美文化了解越多, 學
習英語過程中文化障礙也就越少, 越有利於我們盡快地掌握這門外語。20 世紀之末所制
定的英語教學大綱給我們指明了大學英語教學的目的和學習語言與提高文化素質的關
系。在打好語言基礎的同時, 拓寬視野, 盡可能多地汲取外國文化的精華, 這是我們應當遵
循的基本教學原則。
第3 期 張廣君 試談如何對待各種學習理論·63·

㈥ 寫一篇英美文化的論文,有人可以幫我想個題目嗎最好是好找材料,又不會太多人重復的。。。謝謝啦

按順序現在是我

㈦ 我的論文題目是英美文化 我想寫美國的節日 有沒有人

論文的特點就是以寫人、敘事、寫景、狀物為主要內容;通過描述人物、時間及狀物內、寫景來表達一定的中心。容正因為論文寫的是生活中的見聞,所以一定要表達出作者對於生活的真切感受。
論文是指記人、敘事、寫景、狀物等類的文章。古代的記、傳、序、表、志等,現代的消息、通訊、簡報、特寫、傳記

㈧ 英語論文,英美文化(中文的哈,不是英文的)

英語學習與英美文化淺談
摘要:語言與文化緊密相關。本文摘錄《大學英語》課本(文理科通用) 中的許多例句, 闡述了文化背
景在英語學習中的重要作用。本文不僅強調打好語言基礎的重要性, 更注重提高英語學習者文化素質的
提高。二者的結合對於提高運用英語的能力有很大的幫助。
關鍵詞 文化背景, 英語基礎知識
大學英語教學大綱(非英語專業本科) 指出: 在打好語言基礎的同時,「大學英語教學
還應有助於學生開闊視野, 擴大知識面, 加深對世界的了解, 借鑒和吸收外國文化精華, 提
高文化素質。文化和語言有密切的聯系, 一定的文化背景知識有助於促進語言應用能力的
提高。」
語言是社會現象, 是一定文化的載體。雖然人類的思維沒有什麼不同, 但由於各個民
族生活的地理環境不同, 形成的歷史不同, 社會制度, 宗教信仰、價值觀念以及生活的習俗
不同, 因而各民族都有獨特的文化, 反映民族文化的語言必然與外族語有差異。這種差異
不僅表現在描述同一事物時, 詞彙、發音和語法結構的不同, 而且對同一概念的具體表述,
以及對某一事物所產生的聯想也不盡相同。學習外語的人往往注意外語與母語形式的不
同而容易忽略文化的差異。
英語起源於基督教國家英國, 今天世界上以英語為母語的國家絕大多數也是基督教
國家。英語中的許多典故和成語都來自基督教的經典——《聖經》(The Ho ly B ib le)。《大
學英語》·精讀(Co llage English 修訂本·上海外語教育出版社) 第一冊第一課中有這樣
一句話「The wo rld won』t end if you don』t pass a test, so don』two rry excessively abou t a
single tex t. 」(一次考試不及格, 天是不會塌下來的, 因此, 不必為個別的一次考試過分擔
心。)「end of the wo rld」意為「世界末日」, 出自《聖經》的《馬太福音》13 章39 節(M at thew
13: 39) ,「The enem y that sow ed them ( tares) is the devil; the harvest is the end of the
wo rld; and the reapers are the angels. " (撒稗子的仇敵就是魔鬼, 收割的時候就是世界的
末了, 收割的人就是天使。) 我們中國人常用「天崩地裂」、「天塌了」比作「世界末日」。如果
我們把「天不會塌下來」譯為「The heaven won』t fall dow n」, 英美人恐怕就不知所雲。
英語來自《聖經》的成語很多, 如「a drop in the bucket」(滄海一粟)、「app les of go ld
in p ictu res of silver」(錦上添花)、「beat swo rds in to p low shares」(化干戈為玉帛)、「cast
pearls befo re sw ine 」(對牛彈琴)、「tu rn a deaf ear to」(充耳不聞) 等。有些成語漢語也已
經借用, 如:「象牙塔」、「橄欖枝」、「披著羊皮的狼」就來自「tow er of ivo ry」、「o live b ranch"
和「wo lf in sheep』s clo th ing」。學習英語國家地理和歷史知識也對英語語言的學習有很大
幫助。我們中國人一說到陝北和甘肅自然會聯想起黃土高坡, 革命聖地延安, 同時也會想
到乾旱和貧困; 提起江南頭腦中就會浮現出稻田、水牛相映的魚米之鄉。而美國人談到美
國大西洋東北部海岸, 就會想到摩天大樓林立的紐約和獨立戰爭時期革命的中心波士頓、
費城等大城市; 提起佛羅里達和夏威夷自然會浮現出海浪拍打沙灘, 棕櫚樹成蔭的「陽光
地帶」; 而美國西部地區更會使現代的美國人聯想到白雪皚皚的落基山脈、披荊斬棘開發
西部邊疆的先人、粗獷豪爽的牛仔和19 世紀瘋狂的淘金熱。
《大學英語》第一冊第十單元「GO IN G HOM E」(《回家》) 一課, 寫到6 個前往佛羅里
2000 年
太原師范專科學校學報
Journal of Taiyuan Teachers Co llege

第3 期
達度假的青年男女「dream ing of go lden beaches and sea t ides as the gray, co ld sp ring of
N ew Yo rk van ished beh ind them " (「當紐約灰暗寒冷的春天在他們身後消失時, 他們正夢
想著金色的海灘和大海的潮水」)。在第四冊第九單元「JOU RN EYW EST 」(《西行記事》
中, 作者認為美國精神體現在西部, 因為「A lthough the Repub lic have been bo rn in the
East, it had spen t mo st of it s t im e and energies since then movingW est」(雖然共和國誕
生在東部, 但建國後的絕大部分時間和精力花在向西開拓上。) 因此,「w hen m illion s of
o ther Am erican fam ilies w ere p reparing to crow d in to the B icen tenn ial sh rines of the
East 」(當數百萬美國家庭正准備擁向東部兩百年大慶的聖地) ,「w e reso lved to head in
the sam e direct ion in 1976, fo llow ing the o ld p ioneer t rails and the famou s rivers. 」(我們
決定在1976 年也沿著老一代拓荒者的足跡和名山大川向西進發。) 如果我們熟悉這些背
景, 這兩篇課文也就不難理解。
就美國地理而言,《大學英語》這套教材幾乎提及美國所有的大城市和大部分的州諸
如華盛頓(W ash ington D. C. )、紐約(N ew Yo rk )、舊金山(San F rancisco )、休斯敦
(Hou ston)、匹茲堡(P it t sbu rgh)、巴爾第摩(Balt imo re)、聖地亞哥(San D iego )、芝加哥
(Ch icago)、布法羅(Buffalo) 等美國主要城市。如果有一定的地理知識的話, 我們就很熟悉
有關的背景, 學習英語自然是「事半功倍」。
在第三冊第四單元的第86 頁閱讀練習中有這樣一行「N FL Foo tball——
Doub leheader: Gian t s vs. Redsk in s, 10 a. m. (2) ; Ram s vs. 49ers, 1 p. m. (2) 」, 翻譯
成漢語是「全國橄欖球聯盟橄欖球連賽: 巨人隊迎戰印第安人隊, 上午10 點(二頻道) ;
公羊隊迎戰加里福尼亞淘金者隊, 下午1 點(二頻道) 」。「foo tball」美國人通常指美式足
球, 即橄欖球; 北美早期移民稱美洲印第安人為「red- sk in」, 因為印第安人膚色發紅。但
望文生義, 把「49ers」理解為「有49 個球員的球隊」, 那就錯了。其實, 49ers 與美國歷史有
關: 1848 年, 在加里福尼亞州的San F rancisco 發現了金礦, 這個消息不脛而走; 於是1849
年美國各地甚至世界許多地方的人蜂擁而至, 這批「淘金族」人們稱之為49ers, 我們中國
人把San F rancisco 譯為「舊金山」, 也與此地發現金礦有關。
不僅地理、歷史等知識對學習語言有很大幫助, 生活習俗也是一個不可忽略的方面。
《大學英語》第四冊第七單元「THE LUNCHEON 」(《午餐》) , 說的是一位初出茅廬的作家
請一位婦女在巴黎的一家豪華飯店吃飯: 這位婦女點了幾個名菜, 而囊中羞澀的年輕人還
沒有學會對婦女說半個不字, 結果自己點了個最便宜的羊排, 心裡還嘀咕著該如何付帳,
甚至准備押上手錶。也許有人很不理解, 既然一起吃飯, 干嗎這位年輕人只是吃著自己點
的小得可憐的羊排, 而不共同享用美味佳餚呢? 其實, 中西飲食習慣不同, 西方人是「分餐
制」——自己吃自己點的菜, 不與他人分享。而我們中國人習慣「聚餐制」, 同一個菜餚大家
品嘗, 對色、香、味各抒己見。課文中的這個年輕人固然可推託自己愛吃肉而少花幾個錢,
但看著那位「having mo re teeth, w h ite and even, than w ere necessary fo r any p ract ical
pu rpo se 」(長著潔白整齊的大牙齒, 其數目之多已超過了實際需要的) 吃著鮭魚、魚子醬
和蘆筍, 喝著香檳酒侃侃而談的婦女, 口水只好往肚裡咽了。而「大牙齒之多已超過了實際
需要」往往又會使西方人聯想到貪婪噬血的鯊魚。
從廣義上講, 科學技術也是文化的一個組成部分。許多過去在科學家實驗室里的研究
的項目, 今天成了人們日常生活的一個不可分割的部分, 比如汽車、電視機、計算機等。汽
車在發達國家人們的生活中佔有很重要的位置。美國號稱是「輪子上的國家」, 美國人上
班、購物、國內旅遊幾乎總是乘家用車。美國人口僅佔世界人口的5% , 但每年要消耗世界
石油產量的30%。難怪在《大學英語》中涉及美國現代生活的文章,「汽車文化」的痕跡比
比皆是。如果我們了解了美國人生活中須臾也離不開汽車, 那麼就會明白為什麼第一冊第
四單元《關上電視機: 清靜一小時》作者要說: 假如擺脫電視機的束縛, (下轉第63 頁)
第3 期 周 強 英語學習與英美文化淺談·49·
關事物的相互作用、相互聯系中加以認識、理解和把握。學習問題不是孤立的, 影響因素是
多種多樣的, 解決的方法也不是唯一地被決定了的。只有在系統觀點指導下, 才能整體把
握, 摸清原委, 體察相關因素, 抓住問題本質, 確定並實踐最佳解決方案。
第二, 綜合的觀點。在學習理論的研討中, 要注意到這樣的事實: 不同的流派、理論或
學說, 對同一個問題有著各種不同的觀點, 統而論之, 似乎每種理論學說都不無其獨到之
處。但是, 卻沒有哪種理論觀點能解釋說明一切或絕大部分有關的現實問題, 並能不招致
其它觀點的駁難與攻訐。事實上, 我們不能奢求任何—種理論是絕對的永恆的真理, 也不
能相信或反對一切。我們只有在對各個理論學說在理性上與現實中進行細致的分析、比
較、檢驗之後, 吸取各種學說的哪伯是一點點的長處、正確的東西, 或者經得住實踐檢驗的
部分, 不是簡單地堆積一處, 而是把圍繞有關課題的所有問題碎片和正確的理論觀點, 經
過合理的加工處理, 高度綜合起來, 形成合乎邏輯的新的理論、觀點和學說。新的思想脫胎
於奠基於已有的思想, 但應高於這一基礎, 它應是原有思想的歷史的邏輯的發展。新的綜
合意味著新的創造, 意味著更能適合並有效地指導實踐活動。
第三, 實踐的觀點。理論畢竟是抽象的, 有著濃厚的主觀色彩。雖然它可能確確實實
地來源於實際, 但在由實際上升到或抽象為理論的過程中, 還存在某種主觀歪曲的可能
性。況且就「實際」來說, 既可是對統計意義、普遍意義上的具體事實的科學概括和總結, 也
可能是對個別事例、特殊現象的說明和抽象。尤其在學習理論中, 有的理論來自於對動物
的實驗觀察, 有的理論來自人的實驗室行為, 整體上看缺乏人的自然學習行為的系統觀
察、概括、總結。因此, 光有理論抽象還不夠, 對學習理論的研討, 還須密切聯系學教實際,
得到真正適合於人的一般學習行為的具體結論。對於一般學習理論的應用, 則須考慮到個
別對象的具體特點, 做具體分析。學習實踐是學習理論的標准和歸宿。
第四, 發展的觀點。由於發展是教學或學習最本質的目的和任務, 我們對待學習理
論, 就須有發展的觀點。發展性應作為一個條件, 來參與衡量各種學習理論的價值。不論
是在抽象的學習理論中, 還是在具體的學習實際中, 或在教學體系的心理、知識、技能方
面, 只有把發展性的觀點建立起來, 對學習理論的研討、把握和應用, 才能更適合實踐的需
要。
第五, 歷史的觀點。對各派理論、各種學說, 要從其歷史淵源、思想基礎、社會基礎及
實踐基礎上加以考察, 實踐的觀點應是歷史和邏輯統一的觀點。能夠明晰一種觀點、一種
思想的來龍去脈, 能用歷史的觀點對待它, 就可以從根本上掌握它, 就可以更准確地認識、
把握它。任何一種理論都是有其特定的基礎或歷史根源的, 我們不能割斷歷史, 更不能舍
本逐末, 無視其本來面目而迷惑於其外表和形式。同時, 不僅看一種理論發展的過去, 更要
看它的現在, 看它在學習或教學實際中所起到的作用, 還要看它的未來, 其發展的可能、趨
勢, 以及應用實踐的新的傾向。
( 上接第49 頁)「they m igh t take a ride to w atch sun set. O r they m igh t take a w alk
together ( rem em ber feet?) and see the neighbo rhood w ith f resh, new eyes. 」「人們會合
家驅車去看日落, 或許會全家一起去散步(還記得自己長有雙腳嗎?) , 以新奇的目光觀察
住處周圍地區」的原因了。對於批評美國人車坐得太多以至連自己有雙腳都忘記了, 也就
體會得更深了。
總之, 學習外國語的過程, 實際上也是學習異國文化的過程。對英美文化了解越多, 學
習英語過程中文化障礙也就越少, 越有利於我們盡快地掌握這門外語。20 世紀之末所制
定的英語教學大綱給我們指明了大學英語教學的目的和學習語言與提高文化素質的關
系。在打好語言基礎的同時, 拓寬視野, 盡可能多地汲取外國文化的精華, 這是我們應當遵
循的基本教學原則。

㈨ 我是英語專業的,請大家幫我提供有關英美文化的畢業論文題目

部分英語論文列表需要更詳細的可以取這里看看 http://bkbylw.com/page/yingyu/後殖民主義理論視角下《認真的重要性》剖析(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 他者,自我,身份,雙重性,邊緣人 | the other, the ego, identity, ality, marginalized person 野性與人性------比較《荒野的呼喚》和《狼圖騰》(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 關鍵詞:野性,人性,巴克,狼,異同 | Key Words:wildness, humanity, Buck, wolves, differences, similarities 沉默的奧特利,隔閡的替罪羊(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 沉默, 隔閡,社會冷漠,女性地位,替罪羊(犧牲品) | silence; alienation; social coolness; feminism; victim 傑克·倫敦動物小說的生態主義解讀(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 生態意識,深層生態學,《野性的呼喚》,《白牙》 | ecological consciousness, deep ecology, The Call of the Wild, White Fang 語碼轉換:大學生常用的交際策略(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 語碼轉換,功能,中英雙語, 交際策略 | code-switching; definition; classification; communicative strategy 英漢句法特徵對比及其在翻譯中的應用(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 句法特徵,對比,翻譯,應用 | contrastive study, syntax, application, translation 信用證犯罪新趨勢及對策(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 信用證,詐騙,新動向,對策 | Letter of Credit; crimes; new trends; countermeasures 《獻給愛米莉的玫瑰》敘事手法和象徵的探討(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 敘事手法,倒錯時序,敘事者,象徵主義 | narrative technique, anachrony, narrator, symbolism 通過現代派詩歌看詩歌與繪畫之間的關系(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 詩歌,繪畫,意象派詩歌,具象派詩歌 | Poetry; Painting; Imagist poetry; Concrete poetry 英語委婉語及其語用學原則(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 關鍵詞:英語委婉語,語用學原則,二語習得 | Key Words:English euphemism; Pragmatic principles; Second Language Acquisition 論中國公司企業文化的缺失(畢設任務書,畢設開題報告)關鍵詞: 中國公司,企業文化,企業文化建設 | Chinese companies; Corporate culture; Corporate culture establishment

㈩ 英美文化方向的論文題目 范圍要小

論文指導:文學文化方向
選題
解讀布萊克詩篇《老虎》的象徵意義 彌爾頓創作目的和結果的矛盾之我見
華滋華斯詩歌的自然觀 簡析《秋頌》的美學價值
由《雲雀頌》看雪萊的詩歌創作觀 論葉芝詩歌中的象徵主義
狄金森詩歌的現實意義 論現代詩歌與後現代詩歌的異同
解讀《麥克白》的創作意 由海明威的《殺人者》理解客觀敘述法
解讀福克納的《乾燥七月》
中外文學作品比較,不同英語文作品比較,英文作品中的人物分析,英文作品的社會意義
最好寫關於短篇小說的分析,不要寫太多人都寫過的,可以寫美籍印第安作家,女作家, 南方文藝復興時期作家。詩歌也可以寫,因為很多人都不寫詩歌。
同性戀和文化多元性
《德伯家的苔絲》悲劇成因探析 逃避,不如直面 ——淺談「逃避主義」的根源
從尊卑與平權看中西方文化的道德差異 分析《傲慢與偏見》中的一個次要人物
從《寵兒》透視美國黑人女性的悲劇與成長 《哈姆雷特》戲劇中的悲劇因素
英國女王伊麗莎白一世的宗教改革 開發草地生態旅遊促進西部經濟發展
海絲特與卡米拉愛情觀的對比分析 解讀《簡.愛》的帝國主義意識
淺析美國早期移民文化 苔絲的反叛精神
論美國「西進運動」的雙刃性 從《魯濱遜漂流記》看人的性格對命運的決定作用
論中西方文學作品對正面人物的刻畫
一位堅強獨立的女性——簡·愛 婦女——當代美國社會不可小覷的力量
像魯濱遜一樣在逆境中創造精彩
論《美國悲劇》中蘿貝塔的悲劇性 論《白象似的群山》中海明威獨特的寫作風格