當前位置:首頁 » 論文題目 » 論文題目淺談要怎麼翻譯
擴展閱讀
中國網路原創新人樂團 2021-03-31 20:26:56
黨政視頻素材 2021-03-31 20:25:44
廈門大學統計學碩士 2021-03-31 20:25:36

論文題目淺談要怎麼翻譯

發布時間: 2021-03-20 20:32:41

論文題目中的「以...為例」怎麼翻譯

以...為例翻譯為take...for example.

以成都市為例翻譯為take Cheng city for example.

在英語書面表達中,為了使抽象的觀點或闡述具體化、形象化 作者通常需要舉例論證。

於是就出現了「例如,比如說」(such as, for example)這樣的短語。

(1)論文題目淺談要怎麼翻譯擴展閱讀

舉例的說法

1、for example

For example, the sewage, which is mped by the neighbor country, might contaminated the nation's stream.

例如,鄰國傾倒的污水可能會污染該國的河流。

2、for instance

In the case of militancy in the country, for instance, a General would be more effective in mitigating the situation as compared to a lieutenant who has recently graated.

例如,就該國的戰鬥力而言,與剛畢業的中尉相比,一名將軍在緩和局勢方面將更為有效。

3、such as

It is in the style of an art such as designs of garments and historic rock sculptures that determine the ethnicity of a group.

這是一種藝術風格,如服裝設計和歷史岩石雕塑,決定了一個群體的種族。

畢業論文題目、摘要、關鍵詞的英語翻譯,不要在線翻譯

Title:
Discuss
Female
Image
of
Jin
Yong』s
Novels
Abstract:
The
popularity
of
Jin
Yong』s
novels
is
not
casual,
but
a
kind
of
historical
choice.
Because
of
its
high
literariness,
female
in
the
novels
are
endowed
with
different
characteristics
of
charm
personality,
such
as
youth,
beauty,
sagacity,
kindness,
etc.
But
most
female
images
only
can
be
abstracted
three
basic
features:
they
are
「spokesperson
of
love」;
have
the
trend
of
immortal-like;
have
pure
nature
to
reflect
male』s
world.
Keywords:
spokesperson
of
love,
immortal-like,
pure,
love
pattern
of
numerous
star
holds
a
month
in
both
hands
完全是自己翻譯的,不信你可以找在線翻譯比較比較,希望對你有幫助。

⑶ 求助論文題目英文翻譯

列一些翻譯研究方來向自的選題出來,僅供參考。。

偉大的翻譯家嚴復

漢英翻譯的先驅,辜鴻銘
文學翻譯中的等值原則
淺談奈達的翻譯觀
文化差異與不可譯性
翻譯與背景知識
解釋性翻譯初探
英語冠詞漢譯
英語復數名詞漢譯
藝術再創造的範例——《無名的裘德》漢譯本
文學作品的風格翻譯——巫寧坤譯《了不起的蓋茨比》初探
中國國古典詩歌標題英譯
常見翻譯錯誤分析
英語習語的翻譯
翻譯中如何處理省略用法
理解對於翻譯的重要性
請採納答案,支持我一下。

⑷ 論文題目的翻譯,要注意些什麼

英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)後置定語構成。

例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(賀蘭山習見苔蘚植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(熱處理木材的水分吸著熱力學特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前後修飾。

各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。

少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(農業機械化能離開石油嗎?)。

1) 作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。

2) 單位。單位名稱要寫全(由小到大),並附地址和郵政編碼,確保聯系方便。前段時間一些單位機構英譯紛紛採取縮寫,外人不知所雲,結果造成混亂。

FAO,WHO,MIT盡人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有「圈內」人知。另外,單位英譯一定要採用本單位統一的譯法(即本單位標准譯法),切不可另起爐灶。

希望上面這幾條小經驗能幫到你~

⑸ "淺談sth " 怎麼翻譯成英文啊 論文題目

建議你考慮以下幾個選擇:

A Preliminary Analysis of ...

A Tentative Analysis of...

A Brief Introction to ...

希望對你有幫助。

⑹ 論文選題的意義怎麼寫 我的題目是 淺談外貿合同條款的翻譯

同學,你好!
首先祝賀你找到了工作。
關於畢業論文,我認為商業銀行法律風險方面的文章當然是可以寫的。但是這個題目太大,應進一步界定題目,只有題目界定越具體,這文章才好寫。【題目太大,太泛是學生寫作論文的一大通病】
商業銀行的風險其實有很多種的,例如商業銀行貸款業務風險;商業銀行的自動櫃員機業務風險(如自動櫃員機失靈引發的風險);職員對商業銀行自身的風險(如職務犯罪等);商業銀行電子商務風險;商業銀行對電子用戶的民事責任風險等等。就是上述列舉的風險,又可以再細分為若干類型。例如商業銀行貸款業務風險當中,又有貸款合同條款不完備帶來的風險,銀行職員的代理風險、擔保人或者擔保物自身的瑕疵所形成的風險、多重抵押風險等等。【細分題目是確定題目的重要一步】
因此,你若要寫這方面的論文,最好是首先咨詢一下有經驗的銀行職員,向他們請教他們在業務當中面臨著什麼風險,或者從網路中收集相關的案例,這樣選題才具體。【題目來自實踐,而非空想】
其次,由於你要寫作的是法學論文,因此還要對各種風險進行進一步分析,看看這些風險是否是一個法律問題,是一個什麼樣的法律問題。例如,如果是從如何強化銀行的內部風險管理制度來寫論文,這大致就不是一個法律問題而是一個管理學上的問題,盡管銀行的內部管理也可能引發法律問題,例如銀行與職員的勞動合同條款違反勞動合同法的有關規定。此外,如果是法律問題,應進一步界定法律問題所屬於的領域,例如這是一個合同法問題、侵權法問題、擔保法問題,還是電子商務法問題,或者是刑法問題?然後才可確定。【區分法律與非法律問題,避免事倍功半】

⑺ 畢業論文題目的「論」怎麼翻譯

應該是on、

on就是學術上的關於的意思

⑻ 寫論文時,要英文題目。那麼 論 字如何翻譯

一般不翻譯,若翻譯可用 On \ talk about \ A report about \ A report on sth.
report 也可換成talk
建議用On 希望有幫助

⑼ 論文題目翻譯

On the design of the stage space and to explore the cognitive