㈠ 前言戲之耳。猜一字
前言戲之耳(猜一字)
謎底:周
㈡ 前言戲耳。猜一字
周
㈢ 前言戲之耳。翻譯
鄙人愚見:前面所說的話是開玩笑的
這句話出自:樂天初舉,名未振,以內歌詩投顧況,況容戲之曰:「長安物貴,居大不易。」及讀至原上草雲:「野火燒不盡,春風吹又生。」曰:「有句如此,居亦何難?老夫前言戲之耳!」
講的是:白居易十六歲時從江南到長安,帶了詩文謁見當時的大名士顧況。顧況看了名字,開玩笑說:「長安米貴,居大不易。」但當翻開詩卷,讀到這首詩中「野火燒不盡,春風吹又生」兩句時,不禁連聲贊賞說:「有才如此,居亦何難!
㈣ 論語孔子前言戲之耳翻譯
您問的應當是《論語.陽貨》中的第四段吧?——子之武城,聞弦歌之聲,夫子莞爾而笑曰:「割雞焉用宰牛刀。」子游對曰:「昔者偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也。』」子曰:「二三子,偃之言是也。前言戲之耳。」
這段話的意思是,孔子到了武城,聽到有人彈琴唱歌,孔子聽了可能覺得這音樂或者歌曲有點小題大作,所以莞爾一笑說「殺雞哪裡用得上宰牛刀」。但子游對孔子的話不以為然,對孔子說「過去曾經聽您教導說『君子學道就會懂得愛人,小人學道就容易聽從指令』」。孔子知道自己剛才失言了,立即對其他弟子說「同學們,偃(子游)說的對,我剛才那句話是開玩笑的」。
㈤ 有句如此,居亦何難老夫前言戲之耳!是什麼意思
「有句如此,居亦何難?老夫前言戲之耳!」意思是:能寫出如此的詩句,住在這里又有什麼難的呢!我之前說的話只是開玩笑罷了!
這是顧況戲弄白居易時說的一段話。
典故:
十六歲時,白居易到京城參加科舉考試。當時的考試,考生公開在試卷上題寫姓名,試卷並不密封。許多應試舉人為增加及第的可能性,就會將自己平日的詩文加以編輯,考試以前呈送給當時在社會上、政治上和文壇上有地位、有影響的人,請求他們向主持考試的禮部侍郎推薦,從而增加自己及第的希望。
白居易就將自己的詩集投給當時的名士顧況,顧況這個人很有才氣,但脾氣高傲,瞧不起後輩的文章。如果詩文他能連看上兩遍,就算上等的了,所以很多人送詩都不敢進門,因此他家的門被戲稱為「鐵門關、金鎖匙」。
白居易到顧況的府中呈上自己的詩作,顧況一見白居易是個乳臭未乾的年輕人,心裡就已經不以為然了。等到接過詩集一看,上寫著「太原白居易詩稿」,心裡認為這個年輕人毫不謙遜,便取笑他說:「名字叫居易,長安物價很貴,恐怕你不容易居住在這里!」白居易聽出話中的譏笑之意,但一言不發。
顧況打開詩集,映入眼簾的首先是一首《賦得古原草送別》:」離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生……」剛讀完前四句,顧況就不由得高聲贊嘆說:「好詩!」又想起剛才自己挖苦的話,就反過來贊許地對白居易說:「能寫出如此的詩句,住在這里又有什麼難的呢!我之前說的話只是開玩笑罷了。」
從此,白居易便名噪京師,仕途得意。
(5)前言戲之耳重點擴展閱讀
顧況是唐代的詩人,他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
顧況幼年受佛經於其叔七覺和尚,登第前於儒學外,出入釋老二氏,且多交有聲於東南之名詩人、詩僧。後遷居蘇州海鹽橫山,故史書多稱其為海鹽人。
至德二年(757年),顧況進士及第,年已33歲,終著作佐郎,從六品上。
他任職新亭監年代,傅璇琮主編的《唐才子傳校箋》從明人「中舉前」之說;現今學界一般約定在「唐至德二載(757年)登第後至建中二年(781年)或稍後入韓滉節度使幕府」的一段長達24年時間,過於漫長,深感泛泛。
顧況七言歌行中《公子行》、《行路難三首》,揭露貴族子弟的豪侈生活,諷刺封建帝王追求長生的愚昧行為,頗有現實意義。
又如《李供奉彈箜篌歌》、《劉禪奴彈琵琶歌》、《李湖州孺人彈箏歌》等,通過豐富生動的比喻和環境氣氛的渲染,對音樂的描繪相當出色。這些詩想像豐富,意境奇特,色彩濃郁,是後來李賀歌行的灠觴。
唐末詩僧貫休有《讀顧況歌行》一詩,對他的七言歌行也極為推崇。
顧況的七絕清新自然,饒有佳作。如《宿昭應》諷刺玄宗求仙,《葉上題詩從苑中流出》、《宮詞》寫出被禁閉深宮宮女的哀怨,《竹枝曲》是學習江南民歌之作。
顧況有《文論》一篇,立論與中唐時期的一些古文家相似,可以看出當時文學思想的趨勢。他為當時詩人所撰的詩序,分別記述了陶翰、劉太真、朱放、儲光羲的事跡及詩文編集的情況,為後世提供了文學研究的資料。
他的《戴氏廣異記序》,論述了唐人志怪傳奇作品如唐臨《冥報記》,王度《古鏡記》等,說明他對當時傳奇這一新體也很重視。
㈥ 1、子之武城,聞弦歌之聲。 2、是魯孔丘之徒語 3、偃之言是也!前言戲之耳。 4、之二蟲又何知!
1、動詞,往、到;結構助詞,的
2、結構助詞,的
3、結構助詞,的;音節助詞,無具體含義
4、代詞,這
5、結構助詞,主謂之間,起到取消句子立獨性的作用。
㈦ 謎語:前言戲之耳
前言戲之耳
(打一字謎)
謎底:周
㈧ 前言戲之耳的之
之:人稱代詞。虛用,無所指
耳:而已;罷了
前言:之前說的內容
戲:開玩笑;嘲弄。
譯:
前面給你說的話,是開玩笑的了。